• He's accomplished his ministerial duty as a zealous and a politically oriented poet, and now he's earned the right to dally with false surmise.

    他已经完成了牧师的职责,作为一名狂热的追逐政治的诗人,现在他已经得到了游荡在虚伪臆想之中的能力。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • But Southerners, he said, "They are fiery, voluptuous, indolent, unsteady, independent, zealous of their own liberties" he changed jealous to zealous there.

    至于南方人,他说,"他们暴躁,贪图享乐,懒惰,浮躁,独立,热衷于使用他们的自由,这里他把珍惜改成了热衷

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • He's not over: "Zealous of their own liberties but trampling on those of others, generous, candid and without attachment or pretensions to any religion but that of their own heart."

    他还没说完,"他们热爱自由,却肆意践踏他人的自由,他们慷慨,直率,崇尚自我,不沉迷于也不虚伪地信仰任何宗教"

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • Now we can debate what Jefferson got right or wrong there, or what's held up, but do note how he said both sides were either jealous or zealous of their own liberties.

    现在我们讨论下他说的哪些对哪些不对,或者哪些还未有定论,但是请注意他提到双方对于自由态度是,用词的区别,一方珍惜一方热衷

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定