So with his optic glass, his telescope, Galileo was able to discern spots on the orb of the moon.
因此通过他的磁光玻璃,望远镜,伽利略能够分辨出月亮轨道上的斑点。
Right now we are going to go for a game, for 10:30 game with his team against another team.
我们现在正要去看比赛呢,他的队和另一支队十点半有一场比赛。
Last time I talked just briefly about Yeats's interest in automatic writing, a practice that he engaged in with his wife.
上次我简要提到叶芝对,自动书写的兴趣,他和妻子所实践的。
The way he came up with his scale was actually he borrowed the Romer scale, which came beforehand.
他设计的温标,实际上是借用了更早的罗默温标,罗默是个丹麦人。
We could think of it as the contractual relation that a writer makes with his reader.
我们可以把它看作一种契约关系,作者与读者之间订立的契约。
Did you go along with his policies, or did you try to persuade him and change his mind?
是同意他的政策,还是说服他改变主意?
And perhaps unsurprisingly, what he does with his friends up until that moment is, he argues about the immortality of the soul.
也许,一点也不足为奇的是,直到生命的最后一刻,他都在和朋友们,探讨灵魂的不朽性
At the end of the day that's where Alexander H. Stephens went, with his Cornerstone Speech in 1861.
最后,就在那里,亚历山大斯蒂芬斯,于1861年完成了著名的基石演讲
Dean had dispatched the occupant of the apartment to the kitchen probably to make coffee while he proceeded with his love problems for to him sex was the one and only holy and important thing in life although he had to sweat and curse to make a living and so on.
安已经把这公寓的人发配到厨房了,也许去煮咖啡,好让他继续进行他的爱事,因为对他来说性是生活中仅有的一桩神圣而重要的事,尽管这样他得边流汗边咒骂来活着。
Warren Buffett doesn't do splits with his Berkshire Hathaway and there are other companies that-- I guess Google doesn't do splits, isn't that right?
沃伦·巴菲特并没有对,他的伯克希尔哈撒韦做股票分割,但其他一些公司,谷歌也是不做分割的,对吧
You see, before he died, Bentham addressed himself to a question consistent with his philosophy.
在他死之前,边沁身体力行了他自己的哲学。
He provokes his brothers with his delusions of grandeur.
他用华美的幻想激怒了兄弟们。
And, if you laid this out in a table, as Mendeleev did with his cards, you would find that the local maxima all occur roughly in the same horizontal position from the end points of the rows.
如果你们这些放到一张表格上去,像是门捷列夫用纸牌做的那样,你会发现局部的最高点,会出现在同一个水平高度,从这些行的最后一点。
So here's Chuck Mangione with his saxophonist and a saxophone cadenza.
这就是查克·曼卓林,和他的萨克斯手一起演出的一段华彩乐章
He used to stand in the city square in Athens, and talk with his fellow citizens, but he didn't chat idly with them, and he liked especially talking to young people.
他曾经站在雅典市的广场,和他的市民们说话,但是他并没有散漫的和他们说话,他尤其喜欢和年轻人说话。
That's what he sees with his eyes.
这是他所能观察到的
应用推荐