- So again, if you're unwinding what's going on here, this-- we sorted the left half which meant sort the left half, then the right half then the merge.
同样,如果你展开正在进行的一切-,我们已对左半部分排好了序,接着右半部分,接着合并。
I had a hip injury which meant that, you know, a lot of theatre acting's...
我的臀部受过伤,这意味着,很多剧院的表演……
Once a week we assembled the homeland security team which meant in the later part of the administration The Secratary of Homeland Security, 911 which was a position was created in the year after 911.
每个星期,还会组织一次国土安全组的人开会,意味着会议的第二部分,会见国土安全部部长,这个职位是在,之后的一年才创立的。
Sacrifice was offered only on pilgrimage to Jerusalem, which meant that slaughter of animals for meat in the countryside no longer has a sacral component to it. It's just ordinary, common, profane slaughter.
献祭只有在到耶路撒冷朝圣才能进行,这意味着,在乡下宰杀动物取肉不在有,神圣的元素它只是普通的,常见的,亵渎神明的宰杀。
He had extremely small hands, very small feet, which meant he sort of lurched and stumbled sometimes when he walked, particularly because he drank enormous quantities.
他的手和脚却十分小,这意味着他走路时可能有些蹒跚,在他豪饮之后更是如此
This is a distinction which is not meant sort of counter-intuitively to suggest that somehow or another, as opposed to what we usually think, writing precedes speech--not at all.
这个区别没有在某种程度上故意地,与我们的直觉相反,暗示,无论如何,与我们通常想的相反,我们通常认为书写是在讲话之前的,完全不是这样。
We can go back to ancient Egypt where there khemeia is reference in the hieroglyphs to term khemeia, which, among other things, meant chemical processes for embalming the dead.
我们可以追溯到古埃及,那的象形文字提到了词语,这是,在其他事情当中,意味着,化学过程处理防腐尸体。
For the ancients, liberty meant living in a self-governing republic, living in a republic in which everyone again took some share in the ruling offices.
古人认为自由即意味着,生活在一个拥有自治权的共和国里,一个人人都有机会,治理国家的地方。
This is Comus, line 588 -- the Elder Brother. The brother says: Virtue may be assail'd but never hurt, Surpris'd by unjust force but not enthrall'd, Yea even that which mischief meant most harm Shall in the happy trial prove most glory.
这是《科玛斯》,第588行--哥哥这个角色,他说:,诗歌大意:,贞操或许遭袭,却不会受损,或许为不义之力突袭,却不会乱了阵脚,是的,对于贞操最重的伤害也不过是玩笑,考验只是证明它无上的荣光。
If it were linear, which 32% of you seem have thought, that would have meant that our Lewis structure had no lone pairs in it, right, and that's not the case.
如果是直线,就像32%的同学认为的那样,这意味着Lewis结构里没有孤对,对吧,这是不可能的。
By that he meant, he did not need a co-president, which some people often said what the WHCF was.
他的意思是,他不需要一个联合总统,这也是人们,经常用来形容我们的。
the whole section of the essay in which he's talking about classicism and which he later calls "tradition" is meant to suggest that we really can't merge horizons effectively unless we have a very broad and extensive common ground with what we're reading.
他花了一整个部分来讨论古典主义,他后来称其为,“传统“,是想要暗示,我们不可能有效地合并视界,除非我们对于我们的所读,有着极广的认识。
应用推荐