• I don't think I have a clearly defined position which makes me different from some parties to the dispute, whether it's political or cultural or religious.

    但我不认为自己有一个特定的立场,将我和其他人区分开来,无论是从政治上,文化上还是宗教上。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • You take the third one, and you go from one to the other, and you see whether heat flows, when you touch one object, the middle object, between those two objects.

    第三个物体就可以作为温度计,将它与第一个物体接触,再与第二个物体接触,观察它们之间热量流动的方向。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • That there'd be no way at all to tell whether I've survived from one minute to the next, ? from one hour to the next?

    我们完全无法知道,下一秒,下一个小时,我是否活着?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • What do you conclude from that about John Stuart Mill's test that the test of a higher pleasure is whether people who have experienced both prefer it?

    那么你对穆勒的结论,有何看法,他认为,两种快乐都感受过的人,更偏好的就是高级快乐?

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • If we learn from these experiences in ourselves, the question is no longer whether or not it's possible to experience it more and more in our lives.

    如果我们自己吸取这些经验,那么问题就不再是,是否有可能,越来越多地体验它。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • On 223 we find out that Mona, Lolita's friend from the play, her baby sibling--we're not told whether it's a boy or girl--dies, and we see it in one of those parentheticals, 223. This is Mona's letter.

    在223页我们发现莫娜,洛丽塔在演出中认识的朋友,她未出世的,我们不知道是弟弟还是妹妹,死去了,我们在一句附言中,发现了这一点,223页。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So if you defend the easy pass, from his point of view, it doesn't matter whether he chooses the easy pass and gets one in there or the hard pass, he gets one in there.

    那么如果你防守平坦的路,从他的立场出发,无论怎么选择,选崎岖之途收益是1,而选择平坦之途的收益也是1

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • One of the things that's interesting about that is you can see pottery styles that you can hardly tell whether they came from one end of the Mediterranean or another, if they're of the Mycenaean variety, because it was a single culture.

    一个有趣的现象是,你可以鉴别出陶器的风格,但你却很难区分,它来自于地中海的哪一边,因为它们都属于同一文明

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • They have a lot of time to look in monitor and analogues. And from a government policy perspective and a banking policy I wander whether the issue of risk of mispricing and so forth had much of the information been more generally available to the average public average person?

    他们有很多的时间去关注监视器和,其他类似的东西,从政府政策,和银行政策的角度出发,我在想,错订价格的风险等议题,和其他很多信息能否让,大众,普通人更广泛地接触到?

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • Because of this policy, I don't actually know when all is said and done whether at the end of the semester I'm any harder, whether I depart from the average or not.

    因为这个政策,我其实不知道当所有的说完,和做完是否在学期结束我评分更严格,是否我偏离了平均水平。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So we need to have a convention here, whether we're viewing this from the perspective of people behind them or people in front of them, let's view it from the perspective of the people in front of them.

    我们需要达成一个共识,不论我们看他们的角度是,从他们后面,还是从他们前面,我们统一用他们前面角度

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • I've read a lot of research in this area about the importance of quiet times whether it's in a class, in a lecture, whether it is at home, whether it is for a leader in the business, for relationship, for children starting from pre-schools.

    关于安静时刻的重要性,无论是课堂里,讲座里,还是家中,无论是对公司领导,爱情关系,甚至学龄前儿童。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • We can't take seriously the suggestion that there's no way at all to tell whether it was still me from the one day to the next, from one hour to the next, from one minute to the next, just not plausible.

    我们不能太相信,我们完全没有办法,知道每一天,每个小时,每分钟,自己还是不是自己,这不仅仅是貌似可信的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定