I didn't want to make that judgment call for her when she said I am, what did she say?
我不想为她做判断,当她说,她说了什么?
You can understand that initial hesitation when she asks, "Shall I go on? / Or have I said enough?"
你们可以理解当她发问时最初的犹豫,“我应该继续吗?还是我说的够多了?“
- She said, "When I was dating my husband-- this is thirty years ago-- we were having a tough time.
她说,,“我和我老公拍拖那会儿-,那是30年前的事儿了-,有段时间关系很恶劣。
She said, if you talk to the farmers in these rural areas what do you think they say when you offer?
她说,如果跟边远地区农户谈及保险,你觉得他们会有什么反应
He was a hobo by choice: As a little boy, he'd seen a hobo come up to ask his mother for a piece of pie and she had given it to him and when the hobo went off down the road the little boy had said, "Ma, what was that fellow?" "Why, that's a hobo."
他是自愿成为流浪汉的:,当他还是个小男孩的时候,他见过一个流浪汉向他妈妈,要一块派,他妈妈给他了,于是当流浪汉离开的时候小男孩就问,“妈妈,那个家伙是谁“,“是个流浪汉“
And one day so I was eating my ice-cream because the archives were closed, and this woman came up, and she was probably about fity, or something like that, and she ordered ice-cream, and so this guy says, "Well, Madame whatever, Madame Dupuis, you remember that day don't you, when the Germans came back?" And she said, "Oh I sure do, they hung my husband from that pole."
有一天我正吃冰激凌呢,因为档案馆关了,有个女人过来,她大概有五十岁,她要了个冰激凌,然后这哥们说,"我也忘了什么夫人了,杜普斯夫人,你还记得那天吧,德国人来的那天",然后她说,"我当然记得,他们把我丈夫吊在那根柱子上"
And he--she said to me, "That's when I knew he really loved me."
他对我说,,“那时,我才知道他是真的爱我“
应用推荐