• So I always felt free, in fact, I felt encouraged when I had a disagreement to step forward and make my case.

    所以我总觉得很自由,事实上,我觉得经常被鼓励提出不同意见,站出来,陈述自己的观点。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • And then when I tell them like, "No, we just had Armin van Buuren perform a few weeks ago."

    当我跟他们说,“不是这样的,几个星期前阿曼·凡·布伦刚刚过来演出。

    在黎巴嫩开派对 - SpeakingMax英语口语达人

  • On the other hand, when I was at Swarthmore, we had a football team. They don't longer have one.

    另一方面,我在斯沃斯莫尔时,我们有过一个橄榄球队,现在他们没了。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Now, I know you've had all this bonding in the orientation period, but I think that it's much better when you write a test for there to be some solid state defects known as vacancies in between the various people.

    现在,我知道你们关系很融洽,在互相介绍的时间里,但是我想这样会更好,当你们在一起做一个测试,成为固体化学的不良产品,成为众多人当中的缺位。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • All of this the New Criticism had a great deal to do with-- and when I talk next time about the way in which it's been vilified for the last forty or fifty years, naturally I will have this in the back of my mind.

    这些都跟新批评派有关-,等我下次再说到这个,在四五十年前饱受诋毁的文学鉴赏方式的时候,我还会想起今天所说的话。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So when I was a senior, I had marginally considered this is an option.

    大四时,我勉强认为这是个机会。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Secondly, the book, you can see, one of you had a book here, it's about 1,100 pages and when I learned physics it was, like, 300 pages.

    第二点,教材,你们可以看到,这位同学手上就有一本,大概1100页,我当初学物理的时候,教材只有300页

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • For days I had dreamed about a huge, white boat floating on a vast body of water, but when my mother took me down to the levee on the day of leaving, I saw a tiny, dirty boat that was not at all like the boat I had imagined.

    那些天我总是幻想着一艘,巨大的白船徜徉在宽阔的河上,但当出发那天,妈妈将我带到岸边时,我只看到一只又小又脏的船,完全不是我想的那样,“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • It's just the sheer--it's amazing, it's an amazing read too. And then, Marc Bloch; I once had the pleasure when I was giving a talk at the University of Strasbourg and sitting in Marc Bloch's office.

    那真的是--真的特别棒,也是本好书,还有马克·布洛克,我曾经有幸在斯特拉斯堡大学演讲时,坐在马克·布洛克的办公室里

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • When I was a boy the eight ounce Coke was the default serving, and when I was a child when it was time to have a Coke or a Pepsi you had eight ounces and the event was over.

    当我还是个小男孩的时候,可口可乐,或是百事可乐都是八盎司装的,而且最多就只能喝一瓶

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • If this was a sickle patient, so they had this gene instead it wouldn't get cut and when I went to look for that presence of that gene on this gel, it would appear as one large segment instead of a large one and a smaller one.

    而如果是个镰状红细胞贫血的病人,他们的基因是不会被限制酶切割的,因此他们基因的凝胶电泳结果就不会呈现,一大一小的结果,而只有一个大的片段

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • I met a man the other day who told me that when he was in high school, he had a pen pal.

    前几天我遇到一个人,他告诉我在高中的时候,他有一个笔友。

    What if 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • But when I had to go... I had to find a book that was in the business school library and I went there.

    但当时我必须去……我不得不去商学院的图书馆找一本书,于是我就去了。

    哥伦比亚的氛围 - SpeakingMax英语口语达人

  • Some years ago, when I was a graduate student, I was at Oxford in England and they had men's and women's colleges. They weren't yet mixed and the women's colleges had rules against overnight male guests.

    很多年前,我在英国牛津读研究生时,他们有男校和女校,当时还没有合并,而女校有禁止男客过夜的规定。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • I wanted, it sort of even had childhood drawings from when he was a lot younger.

    我期望展览会上甚至还有他儿时的图画,

    蒂姆伯顿最棒 - SpeakingMax英语口语达人

  • So I always had a darkroom at my house when I was a kid.

    我从小家里就一直都有暗室。

    喜欢的照片 - SpeakingMax英语口语达人

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定