And as Walt Whitman wrote in poem after poem, and other poets did as well, and politicians said over and over and over and over America, and this United States, this nation formed there would be the beginning of a new man, a new start for humankind.
对此沃尔特·惠特曼和其他诗人,写下了众多的诗篇,政治家们也对此喋喋不休,这片土地上,在美利坚合众国,人们可以获得新生,这也是,人类的新起点
This did not happen to those members of the nation of Israel who lived in the southern kingdom, Judah.
不过这并没有,在南边犹大部落重演。
You call for us to return to our values, the values that define this country as a nation.
您呼吁我们重拾价值观,那些将我们凝聚成一个民族的价值观。
And also in terms of people saying, Well, you know what, that's all well and good because this is really fundamentally a Christian nation.
另外一些人说,现在这样很好,因为美国从根本讲,是一个信仰基督教的国家。
This is still a huge question for us when we think about nation building and building new states, how to create a legitimate authority.
这对我们来说依然是个庞大的问题,当我们思考国家的建设,建设一个新的国家,如何创造合法权力。
Part of the poem's force derives from the status of this moment as something remembered, and remembered within the context of a nation at war.
诗歌的一部分力量来源于,事情被记起那一刻的状态,并且是在国家处于战争时期的情况下记起的。
Again, we have to ask ourselves, we have to start thinking of the question about what does this mean for doing something about changing the world's diet, changing the nation's diet, changing the world's diet?
让我们来问问自己,考虑一下这个问题,改变一个国家的饮食文化,改变这个世界的饮食,这意味着什么
应用推荐