• Philip Morris was pilloried in the press and they issued an apology for this heartless calculation.

    菲利普·莫里斯公司遭到媒体谴责,他们为这项冷血的计算公开道歉。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • So, they must have been lying about the date that they issued the options.

    所以,他们必然是在期权发行日期,这点上撒了谎

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • They never kept all the gold for all the dollars that they issued so you could say it's still backed by gold. The really important thing is it's not convertible into gold.

    他们从不持有所有的发行过的,货币价值的金子,所以你可以说它是,被金子支持的,真正重要的在于,它不能转换成金子。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • These mortgages were given out to people that couldn't afford them and today you have what you call subprime mortgages--subprime paper They issued against this paper stuff called mortgage-backed security. They securitized them and these things are all floating around now.

    我们发放这些抵押贷款给那些买不起房子的人,所以现在你们看到了一种你们叫做,次级抵押贷款的金融工具--次贷票据,他们把这种票据叫做,有抵押证券,他们把有抵押证券证券化,这些证券现在在市场上被多次交易,广为流通。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • They would announce in December that we issued back in August these options to our executives.

    他们会在十二月的时候通告说,我们已经在八月的时候,向公司经营管理者发行股票期权了

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • They also have government-issued notes and that's from one to ten years and bonds this is just jargon- these are ten or more, well actually more than ten.

    中期债券期限通常是,一年至十年,这些都是行话,长期债券期限,在十年以上

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • We call an instrument of the U.S. Treasury with a maturity less than or equal to one year--we call that a bill and they used to be the only discount bonds issued by the U.S. Government.

    我们把期限小于或等于一年的,国库券品种称为短期国库券,它们曾是美国政府,唯一发行的贴现债券

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • If it suddenly goes up right after they're issued you kind of suspect that something is screwy here.

    但如果在公司公布奖励之后股价就马上升高,这不禁让人怀疑其中有些猫腻

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So, if a bond was issued when interest rates were lower, they might have a 4% coupon when the prevailing rate is 6%.

    所以,如果一只债券在利率很低的时候发行,在汇率为6%的的时候,它们可能有一个4%的票息。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • We call them consols because, in the early 1700s, the British Government issued what they called consols or consolidated debt of the British Crown that paid a certain amount of pound sterling every six months forever.

    我们称之为公债是因为早在十八世纪初,英国政府规定他们称之为英国皇家,统合公债或者联合公债,要求永久性地,每六个月支付一定数量的英镑

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • They'll say, we are pleased to announce that we are paying a dividend in new shares issued today by the company equal to 5% of your existing shares-- so it's a 5% dividend--congratulations.

    他们会说,我们很高兴的宣布,本次股利,今日将以新股的形式发放,价值为现存股本的5%,所以是5%的股利,恭喜

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • The British Government issued those consols in the early 1700s and, while they were refinanced in the late nineteenth century, they're still there. If you want to go out and buy one, you can get on your laptop right after this lecture and buy one of them.

    英国政府,在十八世纪初就推出了这份债券,当他们在十九世纪再融资的时候,公债仍然有售,如果你想去买一份的话,你可以在这堂课后用笔记本电脑,买一份公债

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定