One kind of question, then, I was raising is: what context do you use to read any novel?
我所提出的一类问题是:,你一般采用什么语境去理解小说?
train helps me relax, and then I can, you know, read a book or whatever, so.
火车让我放松下来,然后我可以,你知道,看点书什么的。
He invaded and he was clobbered, and then you read the splendid story Herodotus tells of how he was captured.
他大举入侵波斯,但惨遭重创,接着,你就读到希罗多德,讲述他如何被俘的故事了
Then, I use this sense I have of what the whole must be like to continue to read successive parts--lines, sentences, whatever they may be.
然后,我在对于全文设想的指导下,继续读剩下的部分,行,句,无论它可能是什么。
But if you were to make the mistake of trying to spend Boston money in New Haven they would get out Van Court's and then they would read the discount.
但是,如果你想,试着在纽黑文花波士顿的纸币,他们将拿出凡?科特的出版物,并且参阅上面标明的纸币价值兑现额。
If you click on that then you pull up the whole article and then you'll have it and you can store it, or just read it and do whatever you wish.
点击之后就可以下载全文,可以把它们保存下来,或者直接在线阅读
Then we read, or at least we think we read, that Satan's spear is small, and then we realize over the course of this reading process that Satan's spear is unimaginable, and we realize that our time-bound mode of knowing is ultimately inadequate to understand anything about the inscrutable truths of eternity: this is according to Fish.
然后又读到,至少我们认为读到,撒旦的长矛又很小,接着我们意识到了在阅读的过程中,撒旦的长矛实际上是不可想象的,并且我们被特定时代拘束的理解模式,是不足以理解任何,有关永恒的难以预测的真相的:,这是费什告诉我们的道理。
It's just the sheer--it's amazing, it's an amazing read too. And then, Marc Bloch; I once had the pleasure when I was giving a talk at the University of Strasbourg and sitting in Marc Bloch's office.
那真的是--真的特别棒,也是本好书,还有马克·布洛克,我曾经有幸在斯特拉斯堡大学演讲时,坐在马克·布洛克的办公室里
If you don't understand something that happened in class, you want to reinforce an idea that came up in class, then you should read the relevant chapters in the book and the syllabus will tell you which chapters to read for each class, or for each week of class, all right.
要是你课堂上没听懂,或者你课下想深入了解下课上的内容,你应该去读书上对应的章节,教学大纲会告诉你每堂课讲哪章,或者每周讲哪几章
During the section times I'll be available if you feel like you want to read Chapters 2 and 4 and then come and ask questions, sort of a tutorial on these topics of chemistry and biochemistry, then I'll be available to talk about that during that time.
在小组讨论的时间里,你们可以来找我,如果你们学习完第二章和第四章之后,想问一些关于,化学和生化方面的问题,可以来找我,我会在那个时候给你们进行讲解
But then it will also be taught at the second level, which is for every paper that you'll read, every paper that you'll write, you'll always be thinking, "Ok, how can I take these ideas and apply them to my life?
而教学内容的另一部分,你们读每一篇论文,写每一篇论文时,都需要思考,如何把这些理念运用到生活中去?
You are going to read, you are going to learn, you are going to come to lecture, I am going to hit some high points, things that I find particularly interesting, but it is not sort of well, he said we are going to read this but then he didn't talk about it in class.
你们要去阅读,要学学习,你们要来上课,我要讲些重点,是一些我发现的很有趣的事情,但是不是你们想的那种,他叫我们读这里,但是他并没有在课堂上谈论这。
We are called upon first to read and listen "? and then to judge "who's right?"
我们首先必需要阅读和聆听,然后裁决“谁对“
So, he can't wait to tell Franny that the professor said he should try to publish it, and then my favorite thing: he wants to read it to her over the football weekend. " Hey, come, let's read my English essay." Hello.
所以,他迫不及待地告诉弗兰尼教授说,他应该出版它,还有我最喜欢的事情:,他要给她读,在这个橄榄球周末“,来吧,让我们一起读我的文章,嗨。
But like the bottom line, if you read a lot, then you'll start to understand.
如果你读得多了,你基本就能弄明白了。
what the weaknesses are and then we read that feedback.
缺点是什么,然后我们看反馈意见。
Every now and then you read in the newspaper about somebody whose parachute failed to open and so they died.
不时地你会在报纸上看到,某人的降落伞没打开导致他们死了。
And then I run a loop in which I read something in, I check to see if it's the right type, if it is, I change that variable to say it's now the correct type, which means the next time through the loop, I'm going to say I'm all set and I'm going to bounce out.
因为我还没输入,然后我运行一个循环,循环内部我输入一些东西,然后看看是不是正确的类型,如果是的话我改变input,Ok为真,来证明输入数是正确的类型,这就意味着下一次运行这个循环的时候,就可以跳出循环继续执行了。
Read everything you can, Milton insists, because only then can you overcome what he thinks of and characterizes as the temptation of reading.
尽可能地阅读,弥尔顿坚持到,因为只有这样你才能抵抗他认为以及标榜为的,阅读对人产生的诱惑。
Now we know that Milton was blind probably well before the time he began writing Paradise Lost, and therefore, of course, he was then unable to read.
现在我们知道弥尔顿很可能失明了,这早于他开始写《失乐园》的时间,因此,他不能通过眼睛阅读。
You're probably a little frustrated because maybe you sort of anticipated what he was going to say, and then you read it and you said, "Gee, he really isn't saying that.
如果你差不多猜出了他要说什么的话,你可能会有点沮丧,如果你读这篇文章,就会说:“哎呀,他不是这个意思。
First of all, two parameters. It's OK. All it says is, when I call this, I need to pass in two parameters for this to work. All right? Now, if I want to use that, I'm going to use a second piece of code here, called Barnyard. I'm going Barnyard to read in a couple of values, convert them into integers, and then I'm going to use solve to get a solution out.
注意我得到了什么,第一,两个参数,它的意思就是我调用这个函数,我得给它输入两个参数,明白了吗?,现在如果我要使用它我得用,这里的第二段代码,也叫,我将读入一组值,将它们转化为整型,然后我会用solve得到一个解决方案。
应用推荐