• STUDENT: No. Not unless he wants to break the vase into little pieces and stuff it in the corners.

    学生:【听不见】,教授:不,除非它想把花瓶打成碎片,然后把它们堆到角落里。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So in Europe, it's probably like, I don't know, if you want to go into culture and stuff,

    所以在欧洲,恐怕就是,说不清,如果你想深入探究文化,

    来自瑞典 - SpeakingMax英语口语达人

  • What is Kaufman claiming? Okay. That's exactly the kind of stuff that should be popping into your head-What about...what about?--okay, and in section, you're going to be discussing exactly that story. Okay?

    考夫曼对此是怎么看的等等,这些都的确是,你们不假思索应该想到的,怎么看待这个,怎么看待那个,在这个章节里你们会详细地讨论这个故事?

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Ted Bundy, exactly, and that's like, before we get into the technical stuff like crazy-evil, and we're going to have to come to terms with why some people are like that.

    没错,就是泰德·邦迪,这就像是在我们去了解,诸如邪恶事物的专业知识之前,我们会先想到,为什么人们会那样

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • She was really into like, horror movies and stuff like that,

    她真的很喜欢恐怖电影之类的东西,

    SOHO的画廊 - SpeakingMax英语口语达人

  • What that means, Kaufman asserts, is that in pagan religion there's very often a fluid boundary between the divine, the human, and the natural worlds. They blur into one another because they all emerge ultimately from the same primordial world stuff.

    考夫曼认为,在异教概念里,神族、人类和自然世界的划分标准通常是不固定的,三者之间互相影响,因为从根本上来说,它们都是从同一个世界本源上发展而来。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • But if I join a fraternity and they pour cow poop on my head and make me stand in the rain for a month wearing pantyhose while they throw rocks at me I then think--after it I think "God, I went through a lot of stuff to get into this fraternity.

    但如果我加入之前,他们要往我头上泼牛粪,要我穿着女内裤在雨中站一个月,他们还朝我扔石头,事后我就会想,”为了加入这个兄弟会我吃了不少苦头“

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定