It's typically the result of some sort of stroke, and what happens to you is very specific.
它通常是由于受到某种打击而产生的,每个人所表现出来的症状也有很大差异
So, I will be talking about the overhand stroke, which I find it easier to grasp.
所以我还是假设他们的攻击方式,是自上而下的吧,这样比较容易理解
Trauma, a blow to the head, a stroke can rid you of your language.
外伤,脑部撞击,中风,都可以让你失去语言能力
That you put together diseases of the heart, cancer, stroke, and then chronic respiratory diseases, those first top four are accounting for a huge number of deaths.
心脏病,癌症,中风,和慢性呼吸道疾病,这四大疾病加起来造成了大量死亡
On the y axis here it's the percent of people with these two conditions who have cardiovascular disease--or stroke rather 5%--less than 5% and a little over 5% with the stroke as the outcome.
轴表示患有心血管疾病的人同时患有,或不患有代谢综合征的百分比,就中风来说,分别是小于5%和略大于5%
So using stroke as the outcome here, what you see is that people with the metabolic syndrome, the red bar, compared to the people without it, the yellow bar, have about twice the amount of risk.
首先是中风,我们可以看到,红柱子表示的患有代谢综合征的人,比黄柱子表示的没患有代谢综合征的人,中风的风险高两倍
He notes: When we see a stroke aimed and just ready to fall upon the leg or arm of another person, we naturally shrink and draw back our own leg or arm and when it does fall we feel it in some measure and are hurt by it as well as the sufferer.
他说过,当我们看到有人要打,别一个人的腿或手臂,我们会不由自主的畏缩,手脚拢起来,当这一下打下来,某种程度上来说,我们会感受到和被打者一样的疼痛。
Chronic diseases have a major role in the healthcare costs, so if you look at these chronic diseases, heart disease, stroke, cancer and Diabetes we find that seven out of ten of all deaths are now due to chronic diseases, whereas, it was a very small fraction in 1900.
慢性疾病是医保费用中的一个大头,你看看这些慢性疾病,心脏病,中风,癌症和糖尿病,就会发现如今十分之七的死亡,都是源于慢性疾病,然而,这在1900年仅占很小一部分
应用推荐