• Finally, let's do it in green, let's look at the payoffs, the expected payoffs if I shoot to the right.

    最后,用绿线来表示吧,我们来看看我从右路射门的预期收益

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So we're going to show how this technique is going to help us shoot penalty shots in soccer.

    我们讲学到博弈理论讲如何,帮助我们在足球比赛罚球

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So it's going to shoot up until the internal pressure and the external pressure are in equilibrium.

    活塞将上,移直到内外,压强达到平衡。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • I know that some people would say yes, shoot up their hands, and they look around in astonishment that no one else is with them.

    我知道有人会说没问题,一下子把手举起,看看周围,惊讶地发现只有自己举手。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • You can poison them, you can strangle them, you can shoot them in the heart.

    你可以下毒或是勒死他们,你可以朝他心脏开一枪

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Good, so one thing that's clearly missing here is I'm ignoring that in fact right footed players find it easier to shoot to their left, which is actually the goalie's right.

    很好,我们忽略了这一点,我们忽视了实际上惯用右脚的球员,从左路射门会更容易些,罚球球员的左路就是门将的右路

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So, studies with police officers using reaction time in split-second choices on who to shoot find that your stereotypical attitudes play a huge role in who you're likely to shoot when they're holding an object in their hand that's unclear.

    一些针对警察的研究,用霎间的反应时间让他们作出选择,应该向谁开枪,研究发现这些刻板态度,能极大的影响你选择向谁开枪,当他们手里拿着不明物体时。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • You guys are playing for America and you're taking this penalty kick and it's the last kick in the World Cup, how many of you, show of hands, how many of you would shoot to the left?

    如果你们为美国队效力,现在由你们来主罚点球,而且那是世界杯上一个制胜球,请你们举手,有多少人选择从左路射门

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • After all, if you rip out your gun, shoot me in the heart, I bleed to death, we still have a human body in front of us.

    毕竟你拔出枪,击中我的心脏,我失血而亡,我还是保持着肉体的形式

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定