• And in a thousand other ways Americans realized racism isn't a Southern thing, it's everywhere, belongs to everyone.

    经历这些种种后,美国人意识到,种族主义不仅仅局限于南方,它无处不在,所有人都与它脱不了干系

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • So it's very nationalistic which goes into xenophobia, racism. It's horrible, basically.

    所以这十分民族主义,这将演变成仇外、种族主义。本质上,这是很可怕的。

    英国的极右政党 - SpeakingMax英语口语达人

  • He had left the priesthood and raged by incidents of racism within the Catholic church.

    他离开了牧师事业,无法忍受天主教堂里的宗教歧视。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Behavior that would fall under say, racism.

    那种比如说种族歧视的行为。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • So, we are going to cover a very, very wide range of topics including brains, children, language, sex, memory, madness, disgust, racism and love, and many others.

    因此我们讨论的主题会非常之广泛,其中囊括了大脑,儿童,语言,性,记忆,狂躁,厌恶,歧视以及爱恋等等

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • On the one hand, those voices were ones that were quite condemnatory of the sham Christianity which they saw around them, which justified racism and slavery and oppression.

    一方面说,这些声音,为基督教的虚伪,感到可耻,因为事实表明,教堂把种族歧视,奴隶制,压迫合法化。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Obviously poverty and racism and oppression can also corrupt one's spirit and turn the person into someone who is bitter and angry, filled with rage.

    当然,贫穷,歧视,压迫,会摧垮一个人的精神,让人变得,愤世嫉俗,满腔怒火。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定