• So, the theory might well be that they were driven away from their old homes in the southern Peloponnesus, and went up to the northern Peloponnesus.

    根据理论他们可能被驱逐出故乡,离开伯罗奔尼撒南部,迁往伯罗奔尼撒北部

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Since in historical Greek times, let us say the fifth century B.C., the people who inhabited the Peloponnesus were mainly speakers of the Greek dialect called Doric.

    从有历史记载的希腊时期开始,比如说公元前十五世纪,居住于伯罗奔尼撒的人们,是希腊多利安方言的主要使用者

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Off he went to the northeast Peloponnesus to the site where he thought it might be, Mycenae, from Homer's account-- I wouldn't be telling you this story, and you know the outcome.

    因此他奔向伯罗奔尼撒半岛东北部,根据荷马的叙述,他认为迈锡尼城在那里,我想不用告诉你这个故事的结局,你们也能猜出来

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Finally, if you go to the most southern part of the west coast of Asia Minor, you come to the Dorian speaking greeks and the whole Peloponnesus, as you know, was fundamentally a Dorian speaking place.

    最后,如果你到,小亚细亚西海岸的最南部,就能看见说希腊语的多利安人,整个伯罗奔尼撒半岛,居住的基本上都是多利安人

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • It's a helpful little story to remember, because we tend to think of Greece because of its modern geography as that peninsula of which there is a sub peninsula at the bottom, which is Peloponnesus.

    这是个很生动的比喻,因为我们都认为现代希腊的,地理环境,在其底部是,一个分离于大陆的半岛,即伯罗奔尼撒半岛

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定