• That's Depository Institution's Deregulation and Monetary Control Act; what that did was, it eliminated ceilings on interest rates --on deposits, it allowed banks to pay high interest rates.

    存款机构放松管制和货币控制法案,所做的就是,取消了存款利率的上限,准许银行支付高额利率

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • high up there, stressful and low pay.

    地位很高,压力大,但收入很少。

    问摄影家 - SpeakingMax英语口语达人

  • They should have been watching, under Reagan, because if you let them pay high interest rates you better watch out that they don't make risky loans if you're insuring them.

    在里根的执政下,他们本应该进行监管,因为如果你准许机构支付高利率,且对他们进行保险,你最好进行监管,防止他们发放高危贷款

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And we pay a very high price for this inability, for this refusal to accept the fact that it is part of human nature that is constrained, that is there no matter what.

    我们为这种无能付出高昂代价,为拒绝接受,本性受约束,生而有之的事实,付出高昂代价。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • It used to be that the government didn't let banks pay more than a certain amount on their deposits and that helped protect banks because then they didn't have to compete to pay high interest rates -then be incentivized to make risky loans to try to make money with those high interest rates.

    在这之前,政府不允许银行对存款,支付超过一定数量的利息,那样做是为了保护银行,因此他们不必争相,去支付高额利率...,因为在高利率支付下银行会倾向于,发放高危贷款以获取利润

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • People can't pay --they can't pay a high interest if they don't have it as a long-term loan.

    如果银行不发放长期贷款,他们就不能够支付高额利息

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And we pay a high price for it.

    为此我们付出高昂代价。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定