• This is one of a long list of experiments that we can't do anymore.

    这只是众多实验中的一个而已,我们没时间讲其他的了。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • It's one of a lot of varsity teams we have on campus.

    这是我们校园众多代表队中的一个。

    斯坦福的赛艇队 - SpeakingMax英语口语达人

  • It allows you to define the concept of a thermometer. You have three objects, one of them could be a thermometer.

    从热的物体流向冷的物体,由此我们可以定义温度,我们还可以用它来定义温度计:

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • This same thing happens here, there's a transduction, one kind of a signal gets converted to another kind of a signal.

    这两种过程是相同的,都是一个信号转换的过程,一种信号转化为另一种信号

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • If so, why does the book of Joshua provide such a different account, one of outside conquest by means of a war led by the hosts of the Lord?

    若这样,为什么《约书亚书》中是完全不同的描述,是由上帝所带领的外部侵略战争?

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • They cover only one part of a year and yet they carry details of thousands of transactions in hundreds of places.

    它们只记录了一年的一部分,但是他们,记录了几百个地方数千宗交易的细节

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • So, I'm inclined to think that the right position here is a kind of moderate one, a modest one.

    所以,我倾向于认为,这个问题正确的观点是一种适中的,适中的观点。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • One of them was a writer named William Harper who wrote a book called Memoir Slavery in 1837 or '38.

    其中一位作者名叫威廉.哈珀,他于1837或38年著过《奴役实录》

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • It sells for about 20 cents a pound, so that represents about one-third of a trillion dollars.

    它的价格为20美分每磅,这价值,大约为3000多亿美元。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • It looks from this kind of thing like the Mediterranean Diet is one example of a healthy diet.

    由此可见,地中海式饮食是健康饮食之一

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • I'm going to start this lecture with a discussion of how one constructs a portfolio and what are the mathematics of it.

    首先我想讲讲,怎样建立一个投资组合,以及与其有关的数学问题。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Rather than thinking of a teacher necessarily, one can think of an individual acts more like a mentor or coach in certain settings.

    不必要一定要有个老师,你可以想成一个人在某个领域,作为指导者或是教练。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • Actually the City of Corinth wouldn't have been taxed because it was a Roman colony, and one of the benefits of being a Roman colony is that you didn't have to pay taxes, or at least the citizens didn't have to pay taxes.

    事实上科林斯城以前从不收税,因为它是罗马的殖民地,成为罗马殖民地的一个好处是,不必交税,或者至少公民不用付。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • Now the surest sign of a hurdle is one of those pointed literary allusions that Milton makes in Lycidas, one of those remote allusions that Johnson had complained about.

    如今关于这道坎的最确定无疑的迹象就是,他在里作出的那些文学臆想,即约翰逊曾经抱怨过的那些不切实际的幻想。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • The moon says to him:] 'Oh, I've been scanning pond and hole And waterway hereabout For the body of one with a sunken soul Who has put his life-light out.

    月亮对他说],哦,我一直在审视着池塘和地洞,还有在附近的排水沟,因为一个人的灵魂已沦陷,熄灭了他的生命之光。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Do not think of a pink elephant for the next three seconds ? and I am sure no one thought of a pink elephant right?

    在接下来的十秒钟里不要想粉色大象,我肯定没有人想一头粉色大象,是吗?

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定