This is The Wind Among the Reeds, author William Butler Yeats, the year 1899, on the verge of the new century.
这是威廉巴特勒叶芝的《苇间风》,在新世纪即将到来之际的1899年出版。
And you don't always wind up with the right answer or wrong answer, but just different points of view.
最后不一定有答案的对错,只是不同的看法。
Like the storm gods in the myths of Israel's neighbors, Yahweh heaps up the waters with a blast of wind.
就像犹太人邻居的神话,耶和华用狂风卷起巨浪。
Satan's described initially here as the wind god Orion, a classical figure who vexed or tossed the waves of the Red Sea, ; just as Satan is rousing and inspiring his fallen host of angels; but Milton continues to complicate the simile.
撒旦在这里最初被比作风神猎户,这是一个在红海上呼风唤浪的古典形象,就像撒旦在他的天使随从面前充满了威严;,但是弥尔顿接下来又使这个比喻复杂化了。
And this was the reason that, long ago, In this kingdom by the sea, A wind blew out of a cloud by night Annabel Lee chilling my Annabel Lee; So that her highborn kinsman came And bore her away from me, To shut her up in a sepulchre In this kingdom by the sea.
这就是原因,很久以前,在海边的王国,夜里一阵冷风从云中吹落,冻僵了我的;,于是她高贵的亲戚到来了,把她从我身边带走,将她关进一座坟墓,在大海边的王国里。
And there are the sort of goddesses or Aeolus of wind and handmaiden for Venus herself.
也毋庸说那些送来鲜花的女神,把维纳斯送到岸边的风神,和她那些侍女等都是虚构出来的。
What happened finally, is that the press got wind of this and the scientific evidence grew to such a large mass that the evidence was pretty overwhelming, and then finally, government took action on this.
最终是先由新闻界得到风声,然后科学依据如雨后春笋般涌现,强而有力,势不可挡,最后终于让政府按耐不住,开始行动
Somebody-- i got wind of the fact we might have a classical Indian musician in our class, somebody that had studied the sitar and might be able to come in and play one for us.
有个人,我确实听说过我们会有这机会,请来一位印度古典音乐家,这个人学过锡塔尔琴,而且可能会在课上,给我们弹一曲
Let's say that you are in the middle of a crazy storm and the wind is blowing
假设你正在经历一场暴风雨,狂风呼啸。
So, the wind over the face of deep, now it's demythologized, So it's as if they're invoking the story That would have been familiar and yet changing it.
现在,掠过混沌表面的气流是没有神话色彩的,它似乎是从故事中引用的,它看来熟悉却又稍有改动。
When God began this process of creating the heaven and the earth, And the earth was unformed and void, And his wind was on the surface of the deep and so on, He said, "Let there be light and there was light."
当上帝开始开创天地的过程,大地一片混沌,虚空无形,他的呼吸掠过这混沌的表面,他说,“要有光,于是便有了光“
the earth being unformed and void," the wind of God sweeping over the deep.
大地一片混沌,虚空无形“,上帝之气掠过深深的混沌。
You feel the thrill of having made it to the top and the wind bracingly striking your chin and you feel the satisfaction and you've got the memories of having almost died when the rope broke before.
你感受到登顶的兴奋,风吹袭你的脸颊,你获得满足感,你记得差点死去,当绳子断掉时。
The angels, not half so happy in heaven, Went envying her and me: Yes! that was the reason In this kingdom by the sea) That the wind came out of a cloud, chilling Annabel Lee And killing my Annabel Lee.
天使,不再如在天堂般快乐,于是把我和她妒嫉:,对,那便是原因,众所周知,在大海边的王国里),云中刮起了寒风,冻杀了我的。
He heaps up the waters with a blast of wind, like a storm at sea, Baal and this is reminiscent of the Canaanite storm god Baal, as you see on your handout. Baal is said to ride on the clouds, he's a storm god, and he's accompanied by wind and rain.
他用狂风掀起巨浪,就像海上的风暴,难免让人想起迦南传说中的暴风之神,就像你们在讲义上看到的一样,Baal腾云驾雾,是暴风之神,带来风和雨。
So just as in Genesis 1, the universe is created when the wind of God parts the primeval waters, so in Exodus 14 and 15, a new nation is created when the wind of God parts the waters of the Reed Sea.
就像在《创世纪》1中,当上帝让一阵风吹过远古的水面,宇宙便产生了,所以在《出埃及记》14和15中,上帝让风吹过Reed海时,一个新的国家诞生了。
应用推荐