and she's now playing some pretty fairly difficult things considering that she has only taken for a couple of years. So,
尽管她才学了几年,她现在已经可以弹奏比较难的曲目了。所以,
Now some of you may be wondering, and you'll find out this for yourself about how important it is to come to class.
你们现在可能会想,而且你们将会发现,亲自来上课有多重要
So let's isolate now some of the major themes of Deuteronomy, before we close our study of the Pentateuch. First of all as I've mentioned, the centralization of the cult: that's a key theme in the book of Deuteronomy and it had very important effects.
那么让我们对申命记的几个主题分别讨论,在我们结束摩西五书的学习之前首先就像我们所提到的,那样,信仰的集中化:这是申命记中的,最关键的主题,并且它产生了重大的影响。
Now some of this might be luck but I don't think it's all luck because he's done this consistently for so many years.
也许这里面有运气的成分,但我不认为这都归因于好运,因为他一直从事着这项事业
0% of the websites that may change, two years now, into mostly mandarin or some other language. We don't know.
也许,两年后80%的网站,会变成其他语言,可能是普通话,或者其他语言,我们无法预测。
So now I'm actually doing some math, but here's some nuances that we're going to start to trip over.
现在实际上我在做一些算术,但是我们,将会被一些细微的差别所阻塞。
It's a state function, so we're at constant temperature and pressure, and now we want to consider some chemical change or a phase transition or you name it.
这就是态函数,我们处于恒定的温度和压强之下,然后考虑某些化学变化或者相变,或者你想考虑的东西。
Now, some people attempted to look at this the wrong way and say, "Look. What a weird topic, morality.
有些人可能会,从错误的角度来看这个问题,“道德,多么奇怪的一个话题。
But if we now introduce some progressive memory, so--a progressive memory loss-- so that I know longer remember what I did 100,000 years earlier.
但是如果引入持续的记忆…,持续的记忆缺失-,我不记得,十万年前做过什么。
Now,some people still try to figure out that you've got four.
有些人还在试图弄清楚。
So don't worry if you have some questions right now.
因此,如果你现在有疑问,请不要担心。
Now you have now read some Derrida.
现在大家已经读了一些德里达的著作。
Okay, now we're making some progress. What do we notice?
好了,现在我们学到东西了
Now, there are some tricky problems in the book.
咱们书上有些题目会有陷阱
Now you've read some of it.
根据你读过的内容。
The dollar is plunging, -and the dollar is plunging perhaps maybe just around a little bit -- That's been sinking for some months now-- -because America has been living beyond her means borrowing 2 billion a day from foreign nations.
美元大幅走低,-我插一句,美元确实下跌了一点点,且几个月来持续疲软-,-原因在于美国长久以来一直入不敷出,财政赤字每天增长20亿。
应用推荐