• You have nothing that identifies that there, you have no way of saying what this grouping actually means.

    我仅仅用了一个数组,就把信息聚集到一起了,假设我给了你。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And I, like hopefully some of you in this room, discovered that chemistry was actually a lot of fun, and that the chemistry I got in college was pretty much nothing like the chemistry I had seen in high school.

    这不是因为喜欢,而是被强迫的,但我希望在座的各位中,有人能发现化学的乐趣,大学学的化学课程和高中完全不一样。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • You could use language to describe music, talk about the--a musical language or art, or any communicative system, and there's actually nothing wrong with that.

    也可用来描述音乐,即音乐语言,或是去描述艺术,或任何的交流系统,都是没问题的

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And it feel like really this is just one of those like games the magicians play in the square where you are literally moving the cups around accomplishing nothing other than confusion - with the audience but-- which may actually be the case-- but, I argue that this is actually better.

    看起来这就是一种,魔法师在广场中玩的游戏,在这个游戏中你只是逐个地移动杯子,除了让观众觉得困惑,其实什么事都没做,-但事实又是什么呢-,实际上我觉得不仅仅如此。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • God was so afraid of us that He actually doubted His hold on His own empire, an empire that He was only actually able to maintain because of good luck or something like superior military firepower, but certainly nothing as grand and as absolute as omnipotence."

    上帝是如此害怕我们,都开始怀疑自己能否驾驭自己的帝国了,他维系这个帝国,靠的是运气或者是强大的火力,绝非是靠什么伟大的无所不能的神力“

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Actually nothing has changed from the game we started with.

    实际上这和之前的博弈没什么变化

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Now that's a tricky word for us because later in the semester we're going to be reading about something called the New Historicism, and the New Historicism actually has nothing to do with what Gadamer is ; objecting to in this form of historicism; so we will return to the New Historicism in that context.

    这个词对我们来说比较具有迷惑性,因为这学期我们还会读到,新历史主义,新历史主义,与伽达默尔所反对的历史主义,没有任何关系;,那个时候我们再来讨论新历史主义。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So we are actually using the C99 version of C, which really means nothing useful today other than to realize we are using that version.

    所以我们在使用的C语言的C99版本,这对今天来说是没多大用处的,只是告诉我们使用的是那个版本而已。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Now we might agree that this's a reasonable enough fantasy of female invulnerability but of course there is nothing in our sad experience with sexual menace that actually bears the theory behind this fantasy out.

    现在我们可能会同意,这里有个很合理的幻想,即女性不会受到伤害,但当然,在这个幻想背后,性骚扰的遭受,使没有东西支持这个理论。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Nothing is happening until I actually type in let's say, "David."

    什么都不会发生直到我输入东西,我们输:“David“

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So a loop or an infinite loop, because true is always true, there is no-- nothing on the screen that seems to change this keyword true, so this is actually a deliberate infinite loop, but so was that thing up top to forever say hi or whatever it is you wanted to do.

    因此而出现死循环,屏幕上的这些语句无论怎么运行,都无法改变它为真的事实,这就是所谓的死循环,无论你想不想要,屏幕上都会不断打印出“hi“

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定