• But in many regards, it is a matter of space, a matter of supplies, a matter of security where issues come out which don't really matter whether you believe in religion or not.

    但是就各种方面来说,是关乎空间,关乎资源供应,关乎安全,这些问题并不一定和你,是否有宗教信仰有关。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And when we're looking at the probability density graphs, it doesn't make a difference, it's okay, It has no meaning for our actual plot there, because we're squaring it, so it doesn't matter whether it's negative or positive, all that matters is the magnitude.

    它的概率密度图的时候,两者没什么区别,这是可以的,它对我们画这个图,没有什么意义,因为我们是取平方,所以它的正负,无所谓,只和幅值有关,但当我们说到。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • It doesn't matter whether you're hearing language or whether you're hearing music.

    不论你听到的是语言,还是音乐

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • It didn't really matter whether it was positive or not.

    评价积极与否并不重要。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • If something is good just because it is pleasurable, what does it matter whether you have sort of an abstract idea of whether it is good by someone else's sense or not?

    既然令人喜爱的事物就是好的,那么何必在乎,别人对它的感受如何,这般抽象的观念呢?

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • So if you defend the easy pass, from his point of view, it doesn't matter whether he chooses the easy pass and gets one in there or the hard pass, he gets one in there.

    那么如果你防守平坦的路,从他的立场出发,无论怎么选择,选崎岖之途收益是1,而选择平坦之途的收益也是1

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Does it really matter to you whether your code is going to take 300 years or 900 years to run?

    或者900年区别大么?,这个数字的规模才是问题关键所在?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Right? That would be an entirely different matter, wouldn't it, because you would have absolutely no idea whether the question was rhetorical or grammatical, right?

    对吧,那将会是一个完全不同的情况,难道不是吗,因为你就会完全不知道,这个问句是修辞型的还是语法型的,对吧?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • It means that we want to eat when there's food around, and it doesn't matter so much whether we're really hungry.

    这就意味着只要周围有食物我们就想吃,不管我们是不是真的饿了

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Whether this dialogue is actual or internal, it doesn't really matter.

    这语言是真实的抑或是没有说出的都无关紧要了。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • I think the simple fact of the matter is we don't know enough about consciousness yet to know whether or not it can be explained in physical terms.

    一个简单的事实就是,我们对于意识了解甚少,还不知道是否能使用物理的方式对其进行解释

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So, no matter whether or not you write out the full form here, or the noble gas configuration where you write ne first or whatever the 3s1 corresponding noble gas is to the core electrons, we always write out the valence electrons here.

    所以无论你是否,写出了完整形式,或者对应于价电子的惰性气体,再一次,我们可以写Ne然后,我们总是可以在这里写出价电子。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • The test of this then is to have blind auditions where people do their auditions behind a screen so you can't tell whether they're man or a woman, or for that matter, white or black or Asian or whatever.

    然后他们进行闭幕试演以作测试,演奏的人被一块屏风挡住,看不出演奏的是男人还是女人,或者白人还是黑人,亚洲人还是其他人。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定