• It shows that little details about how the deposit insurance is run are important.

    这说明了,存款保险如何运作是非常重要的

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • There are always little details that they don't account for, and that's the loose thread that you can pull to make your own.) And so, what does he find when he goes in to this holy space?

    那就是,有一些小细节并没有明确的含义,但我们能通过自己的理解去理顺探究),他在那个神圣的地方发现了什么呢?

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • One of these little details that Milton has lifted rather directly is that of the river Lethe, the river of oblivion that was believed to flow in the underworld.

    其中弥尔顿直接盗用的一个小细节,是遗忘之河,即忘川,忘川被认为在地狱流淌。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Just a few more little details.

    再说些小细节

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Again, I'm just trying to highlight things you already know a little bit about, the book describes the details.

    这里我也只是,强调一些你可能已略知一二的知识,你们教材里面有相关的细节

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So, here's the reading. So, for example today, there is a vision statement, administrative details and I'm going to get a little bit of teaching towards the end. And, if you wanted to, you could crack the book and look at chapter one.

    这是阅读材料,例如说,今天,有一个远景说明,行政管理的细节,末尾的时候我会讲一些教学的内容,如果你们想要的话,你可以打开那本书,翻到第一章。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So again immediately on first glance, a little more arcane, there are some distracting details, these curly braces, the semicolon, the quotation marks.

    第一眼扫过去,是不是有点神秘,有点繁琐,还有一些莫名其妙的大括号,分号和引号呢。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Milton shows unusually little interest in the miraculousness of the conception or anything like the domestic details of the manger scene.

    不同寻常的是,弥尔顿没有太对,怀孕这一奇迹或其他的事情感兴趣,像马槽这个内在的细节。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • More modern languages as we'll see toward the tail end of the semester are a little more generous with some of these details.

    才有了我们今天看到的众多,形形色色,简洁大方的,编程语言。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But, before I go into details, a little bit more background about Rutherford.

    在进入细节之前,先了解一些卢瑟福的背景知识。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So it's these little differences that you'll very quickly acclimate to but it's these stupid little syntactic details that trips off, especially those less comfortable early on because if you leave out a single character, namely that semicolon on the right hand side, nothing will work.

    你会很快适应这些,微小的区别,但我们正是要把这些罗里吧嗦的语法细节,尤其是那些让人非常头大的句子啃下来才行,因为如果我们一旦遗漏掉某个符号,譬如一个分号,从另一方面看来,很有可能什么都工作不了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • The ones I'm talking about all have to do with the Peloponnesian War which is one of the reasons why we know a little bit about it, because Thucydides tells us the details of it.

    我所说的事都与伯罗奔尼萨战争有关,这也是为何我们对它的了解要多一些,因为修昔底德告诉了我们一些细节

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • That's what I want to do for the first few minutes of the lecture here is tell you a little bit about the details of the structure and how molecules fit into this image of DNA that's already very familiar to you.

    这是我想要,在这节课最初几分钟告诉你们的,有关DNA结构的一些细节,DNA分子结构与这个卡通模型如此一致,对你们来说很熟悉

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定