From moment to moment, language changes, but if we're to understand it as language we have to honor its simultaneity.
语言无时无刻不在变化,但是如果我们要理解它,我们就必须尊重它的同时性。
Sure. One of the best ways to learn any language regardless of its origins is
当然了。无论它如何开始,学习任何语言最好的方法之一就是,
How can it activate the rules of a language from within and thus give rise to the designs which are properly own--its own?"
它又是如何使语言的规则发生作用,并且导致适当的属于自己的设计的?,“
So, language is this communal set of rumors spiritualized by its very vagueness and shared quality.
因此,语言以其模棱两可的特性,营造出这种精神化的谣传的公社氛围。
A compiled language is usually much faster in terms of its execution.
编译语言,要比它快一些。
And if you want to understand why so many white Southerners, especially in the Deep South, went to such great extents to save their slave society, remember the kinds of arguments and language used by its defenders.
如果你们想知道为何如此多的南方白种人,特别是南方腹地的人们,想要最大程度地保住他们的奴隶制社会,那就揣摩一下这些辩护者所使用的论断,和他们的语言,措辞
Levi-Strauss writes: Whatever may have been the moment and the circumstances of its appearance in the scale of animal life, language could only have been born in one fell swoop.
列维,施特劳斯写道:,不论语言是何时何种环境下,在动物的历史中诞生的,语言只可能是一刹那间诞生。
We study language diachronically--that is to say, we study its history.
但是我们学习的是语言的历史。
this is on page 847 about halfway down the left-hand column: segment of language can never in the final analysis be based on anything except its noncoincidence with the rest.
翻到847页的左下角:,对于语言片段的理解,只能基于它和其他语言的不相似处。
The essay that you read in its entirety for today, "Structure, Sign and Play in the Language of the Human Sciences," was delivered on the occasion of a conference about "the sciences of man" at Johns Hopkins University in 1966.
今天我们要读的是一整篇文章,名为《人文科学话语中的结构、符号和游戏》,这篇文章发表于1966年,在约翰普金斯大学召开的一个会议上,会议主题是“人类科学“
Zooey That thread of the mystical quality of language at its extreme of literary power is what I drew out of Franny and Zooey.
我所描述的Franny和,正是那种语言的神秘色彩,处于它极端的艺术感染力。
There are all kinds of little abbreviations they make, ; and it suggests that language has to be wrenched out of its conventions; syntax can be set aside; language needs to move at the speed of experience and at the speed of ecstasy.
他们创造了各种缩写,好像语言必须得被扭曲得偏离原样;,语法可以被搁置一边,语言需要以体验和,忘形的速度移动。
应用推荐