And it became common to reject any ancient story that wasn't really nailed down very, very firmly by some device.
越来越多的人开始不相信那些远古的故事,因为它们没有确凿的证据和可靠的说法
It sort of mapped out his progression on how he became a director, his thought processes.
它展现了他如何成为导演的过程以及他的思想发展。
It became a hierarchical society rooted very deeply in open conceptions of class and obviously open conceptions of race.
南方的阶级社会,深深地植根于,广大的阶级观念上和,普遍的种族观念上
There was an intellectual leap that occurred in the seventeenth century and it became very fashionable to talk in terms of probabilities.
也就是说,十七世纪中,诞生了一次智慧的飞跃,用概率来表述成了件很时髦的事
So,as the vaccine was passed from arm to arm, it became less potent, and the length of protection that it would give you varied.
所以当疫苗从一个人传给另一个人之后,它的防治效力会减弱,它带给人的免疫期限也会改变
Once it became true that people could raise food or gather food, or produce food for more than just themselves or their families, meant that people were free to do other things.
这些成为现实之后,人类不仅仅能为他们自己或家人,种植,收集或制造食物,也就是说人们可以有空来做别的事情
That's what it became.
这是事实
That doesn't, by the way, happen until 1934 when it became a kind of pronouncement of necessity at the International Soviet Writers Conference on that occasion.
直到1934年4,国际苏联作家会议,发表了类似的声明。
And this is why also a lot of it became the New Age essentially.
所以本质上成为了新纪元运动。
By the late 1970s, when I was there, pressure grew to relax these rules and it became the subject of debate among the faculty at St. Anne's College, which was one of these all-women's colleges.
七十年代后期,我在那里读书时,放宽规定的呼声日益高涨,并引起了其中一所女校,圣安妮大学的教职员,激烈的争论。
Hence, their fatherlands were ennobled by it and they became prosperous.
他们的祖国因而与有荣焉,他们并因此而昌盛。
I became so obsessed with it that we drove up there so I could visit every school at which she had taught, and we actually found somebody who-- we knew he wouldn't like her because he was sweeping out the church, he worked for one of the churches, and she was very anti-clerical.
我实在太着迷于是就开车去了那,这样我就能去看她教过的每所学校,而且我们真发现一个人,我们知道他肯定不喜欢她,因为他当时正在打扫教堂,他在教堂工作,而她是反教会的
In the last, maybe 10 years, it, like, really became what it is now.
最近大概十年的时间,它变成了现在的样子。
The Book of the Month Club was a mail-order book club that started in 1926 and it became an incredibly powerful engine for selling books, just as Oprah's Book Club is today.
月读书友会是一个创立于1926年的邮购书友会6,是图书销售的强大引擎,正如今天的奥普拉书友会一样。
But gradually it became more and more fun.
但后来就感觉越来越有趣了。
So even though we might have started with 500 some odd people, it very quickly became a 250 person problem and then a 125 person problem.
尽管刚开始的时候,人数是500左右,很快就变成了一个250人的问题,再变成125人的问题。
应用推荐