But they're two individuals who are committed to being with the other person in a respectful, generous, kind manner while disagreeing on some fundamental things.
但是他们两个人都努力,倾听对方,以相互尊重,宽宏大量并且友善的态度和谐共处,尽管他们在一些基本问题上各持己见。
OCW Self learners are coming to OCW to explore whole new areas of study as well as to brush up on subjects that they took a while ago and perhaps got the rest in the end.
自学者浏览,搜索全新领域的研究,补充学过的科目的知识,使之完整。
So, real dreams are you're in a submarine wrestling a chicken while your grandmother looks disapprovingly on.
真正的梦是指那些,梦见自己在潜艇里和鸡摔跤,而你奶奶在一旁看得不以为然。
He always zooms in on something, thinks about it for a while and then goes away and thinks about something else, leaving us to decide whether it has a genuine bearing on the entirety or on the literary wholeness or unity of Macbeth.
他常常是放大一些细节,思考一会儿,然后放弃了,又开始想别的,让读者自己思考这部分,是不是对麦克白,整体有影响。
Remember, this is a time, as we'll see in a while, where the czar was on the road a lot, and distances in the Russian empire are enormous.
要记得一点,我们后面还会讲到,因为彼得大帝经常外出,而当时的俄帝国幅员辽阔
He learned Dutch-- and Dutch is a very difficult language-- in 1696, while the Turkish war went on, or one of them he went off to Western Europe incognito as an embassy soldier.
他学会了荷兰语,荷兰语是很复杂的,在1696年,当土耳其战争发生的时候,或者其中一次战争时,他以一名大使馆军人的身份匿名去了西欧
But if I join a fraternity and they pour cow poop on my head and make me stand in the rain for a month wearing pantyhose while they throw rocks at me I then think--after it I think "God, I went through a lot of stuff to get into this fraternity.
但如果我加入之前,他们要往我头上泼牛粪,要我穿着女内裤在雨中站一个月,他们还朝我扔石头,事后我就会想,”为了加入这个兄弟会我吃了不少苦头“
应用推荐