It makes me feel even worse that everybody else is stuck dying-- or perhaps we should say dying too soon in light of our discussion about immortality.
所有人都为死而苦恼让我感到更糟糕-,或者我们应该说,按照我们对永生的讨论,是死得太早。
Then, of course, the greatest form of immorality-- and think of it when you compare it with what was the form of immortality available to Achilles and his fellow heroes.
当然,最伟大的永生形式,当你将它和阿喀琉斯以及跟随他的英雄,获得永生的事迹进行一个比较
Well, Plato thinks what's going to follow is that we have some reason to believe in the immortality of the soul as, again, as we indicated last time, the picture is that the mind--the soul-- is able to grasp these eternal Platonic forms, the ideas.
柏拉图认为接下来,我们就有理由去相信,灵魂的不朽,就像我们上次指出的,它的中心思想是心灵,灵魂,可以去认知,这些柏拉图的型相,理念
But one of the things that it can do, one of the things that sort of provides the underpinnings, as we'll see, for Plato's arguments for the immortality of the soul is the soul can think about--; well, here I'll have to introduce a word of philosophical jargon.
但是,在灵魂能做的所有事情中,我们会发现,有一件事可以说是,柏拉图论证灵魂不朽的基础,这件事就是,灵魂能够思考,在这里我要引入一个哲学术语
.. You might say, optimists are those-- now in this more chastened version of optimism, optimists say, "Even if immortality would be bad eventually after a million years or ten million years or what have you, " the next chunk of life would've been good for all of us."
可以说,乐观主义者是那些-,对于比较保守的乐观主义者,他们会说,“就算一百万年或一千万年之后“,”永生最终是件坏事,但是“,'现在往后的一大段生活对所有人都是美好的“
应用推荐