If it suddenly goes up right after they're issued you kind of suspect that something is screwy here.
但如果在公司公布奖励之后股价就马上升高,这不禁让人怀疑其中有些猫腻
people are going to tell if you're a tourist because you're going to stop suddenly.
人们可以看出来你是个游客,因为你会突然停下脚步。
And if you were suddenly stripped of your ability to make generalizations, you'd be at a loss.
如果你突然失去了,归纳的能力,你就会一头无绪。
However, then I'll have the whole market, it's as if I'm a monopolist but suddenly I'm pricing above the monopoly price, that can't be right.
但是,占有整个市场,相当于我是个垄断企业,但是我的价格却高于垄断价格,那是不正确的
If only for a moment, Satan suddenly seems old and frail.
如果只是一瞬间,撒旦突然看起来又老又脆弱。
Also, if the earnings drop, they don't want to suddenly do a crash cut in their dividends either, so they're always sluggishly adjusting toward the target payout rate.
同样,如果收益下降,他们不想匆忙的把股利降下来,所以他们总是慢慢的,朝着目标股利发放率靠近
This would be good luck if you were long and now suddenly you got a huge return that you would not have thought was possible since you've never seen it before.
如果你长期持有这份投资,你就走运了,回报如此之高,你自己都没有料到,可能你也从来没有见过这种情况
Here it goes in the middle, and if you look carefully there, I didn't really make it clear enough, you can see, suddenly a strategy that looked crazy shooting to the middle, that suddenly started to seem okay.
这是中路射门的情况,如果你仔细看,我可能画的不是很清楚,你会发现曾经卖傻似的中路射门法,现在竟然一下子变成香饽饽了
They told him that if earnings go up-- we try to keep a target payout ratio-- but if earnings suddenly shoot up, we're not going to increase our dividends right away because that would set too high an expectation and we don't want to have to cut it.
他们告诉他,如果收益提高,我们会努力维持既定的股利发放率,但如果收益大涨,我们不会马上提高股利,因为这样会导致过高的期望,我们也不想降低股利
For example, I don't have more space to write, if this is time and this is earnings-- if your earnings were,say, flat and suddenly increased like that, they wouldn't believe this increase at first, so the board would decide to adjust only, say, half way up.
例如,没地方写了,横轴是时间,纵轴是收益,如果你的收益,一直平稳,突然间提高,他们刚开始不敢相信这种增长,董事们决定只小幅增加,如增到一半
应用推荐