• How do I figure that out? Well I'm looping down the list, right? I'm walking down the list.

    怎么算出来的呢?我在循环遍,历这个列表对吧?那要遍历这个列表。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • for example, in the exams I take time to like figure out what words I want to use

    比如说,考试的时候我要费时间想我要用哪个词,

    来自西班牙的留学生 - SpeakingMax英语口语达人

  • Alright, I can figure this out it's made for like ages 5 and up so, oh, my gosh!

    我可以把它弄好,不过它像是为5岁儿童做的5,【笑】,糟了!

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • He's without question the most compelling figure, certainly, in the first two books and, I think, arguably in the entire poem.

    他是前两卷书中最引人注目的角色,当然,也可以认为是这首诗中最引人注目的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • In terms of why universities need Muslim chaplains, when I was at NYU as an undergrad, we had no central authority to figure.

    就大学为什么需要穆斯林教士而言,当我还是纽约大学的学生时,我们没有一个核心领导。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I thought, well, maybe we can now go to the Periodic Table and figure out what is going on there.

    那么接下来,我们可以讲元素周期表了吧,让我们看一下在这儿我们又会遇到什么问题。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And I end up going back and doing unit testing anyway, to try and figure out why it doesn't work. So over the years, I've just convinced myself I might as well start where I'm going to end up.

    第一次从来不会正常运行,因此无论如何我还要回头去做单元测试,找找哪儿出错了,因此经过这么多年,我已经说服自己既然一定要做单元测试,那么还是一开始就做最好了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So I'm going to have to figure out what the odds are of that in doing this exercise.

    因此在做类似的博弈前,我们需要先弄清楚收益是什么

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • I got interested in this--well, I got interested in this as a developmental psychologist watching my own children laugh and trying to figure out what it is that made them laugh.

    我对笑感兴趣…,身为一个长成心理学家,当我看到我孩子笑时,我就对这个议题感兴趣了,我想弄明白是什么令他们笑的。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • I think you can figure out the rest.

    剩下的不用我提示大家也该知道怎么写了吧。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • If you think about it conceptually, try to figure out, well, I got this board up here, this tapestry, or whatever, where's my melody going to be in the texture: high, middle or low? Michael?

    请从概念上来思考它,试着找出,面对这块黑板,或挂毯,或任何东西,我的旋律该在织体的哪个位置,高,中间,还是低,迈克尔你说

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • I've got two, I've got a year and a half left to sort of figure out exactly what I want to do.

    我有两年,一年半的时间去思考我究竟想要怎么做。

    要想成为事业家 - SpeakingMax英语口语达人

  • One figure? I don't know. I can't say. That's hard. Charles Darwin will be up there.

    只选一个吗?不好说,这太难选了。查尔斯·达尔文肯定在其中。

    查尔斯达尔文的地位 - SpeakingMax英语口语达人

  • I really took advantage of trying to figure out what I was really drawn to.

    我真的是利用一切机会去努力搞明白自己到底对什么感兴趣。

    为何选那门专业? - SpeakingMax英语口语达人

  • I'm not going to tell you who that is, but I want you to figure it out. Okay?

    我不会告诉你们那是谁,我希望你们自己去弄清楚,好吗?

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And again, I've written for you, but you can figure out what the electron configuration is just by writing up in this order here.

    同样,我已经写出来了,但你们可以把这个写出来,就知道电子轨道构型是什么。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • You've got to decide, all right? This is, you can talk to your neighbors, you know do a little bit of thinking. And I'm going to give you ten seconds to figure this out, what your vote is for that.

    你们不能弃权,你们必须选择,好吗?,你可以和你附近的同学讨论,简单思考一下,我给你们十秒钟想想,你选择什么。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • This is what I love about the first part of Genesis God is trying to figure out what he has made and what he has done, and he's got to shift modes all the time and God realizes that he's going to have to make a concession.

    这是我喜欢《创世纪》第一部分的原因,上帝想弄清楚,他造了什么东西,他做了什么,上帝意识到。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Well, I don't want to arbitrarily calculate a figure, ... I mean, right now. I think that... You want to take it under advisement?

    我不想武断地算出一个数字,我是指马上就算出,我觉得。,你想要深思熟虑之后再决定?

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Alternative technics might be try to figure out what you think is going to be the most lucrative or "i think those technics tend not to work".

    你可以选择,考虑什么是,最赚钱的事情,或是“我认为那些东西没什么作用”

    普林斯顿公开课 - 领导能力简介课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定