• Well, "The wonder is I didn't see at once" and that is the grave that he has made for their child.

    奇迹的是我曾经看不见“,是他为他们的孩子准备的坟墓。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • I chose English Literature because when I started off a university, I didn't know what it was I wanted to do.

    我选英语文学是因为当我刚上大学的时候,我不知道自己到底想做什么。

    为何选那门专业? - SpeakingMax英语口语达人

  • Now I could have made a key, keys don't have to be strings, but as it happened, I didn't.

    现在我可以建立一个键了,键并不一定是字符串,但这儿既然已经是字符串了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So it was a little risky but safe in the end because I didn't do anything else with it.

    所以它有点冒险但是最终是安全的,因为我没用它做其它的操作。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But I often get mails back from students' posts I didn't correctly read their handwriting on the email address.

    我给学生寄的邮件经常被退回来,因为他们的字太差,我总是认错他们写的邮件地址。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • I don't know if I'm repeating this but he was at his dentist I didn't tell you this.

    我不清楚我是否在重复这个,但是他当时是在他牙医的诊所-我没有告诉你吧。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • That didn't happen to me -- once I got into the lab, I didn't want to leave. So, I thought, "You know what, I think I'll change the medical school plans and now I'm going to go all the way -- chemistry major, chemistry grad school."

    这很好,但我不是这样,我一进入到实验室就不想离开了,所以我想“你知道吗,我想把我学习医学的计划改成化学-,我要学化学专业,读化学研究生“

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And I didn't specify the conditions, but if we were to do this under ordinary chemical conditions of some, you'd say room temperature and pressure, right, they all happen spontaneously.

    我并没有特别说明反应条件,但是如果我们在通常的化学条件下,实现这些化学反应,比如在室温和大气压下下,他们都是自发的。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • At some point, I gave up that desire, I didn't want to be a trash collector anymore.

    我放弃了那个渴望,我不再想做一名垃圾工。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So if I had drawn that better it would look as if this was half of this distance, but I didn't draw it well.

    如果我画得准确的话,这段应该是整段长度的一半,不过我没画好

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Let's say I went to play a piece music Now I didn't think about that.

    假如我弹了一段曲子,但我之前没有听过

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Now why? When I put this class together, I didn't think to myself, "Ok, so what are the things that I need to introduce ?" in order to please the participants in the class, the students?"

    为什么?,当我开这门课程时,我自己没想过,“好的,我需要介绍些什么东西,以便能取悦课程的参与者,这些学生呢“

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • I'm going to look sort of with some care at these passages - so all will become clear, but particularly in this: Sidney-- and I didn't exactly quote the passage in which Sidney does this - but I urged you to believe that he does-- Sidney actually ranks poetry somewhere between divinity and the other sciences.

    我会重点讲这点,等我讲完你们就明白了-,我不读他的原句了,但我想让你们知道,西德尼的确-,将诗歌排在了,神学和其他科学之间。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • I guess I don't real, I didn't realize how great it was, um, to live there until I left.

    我想直到离开,我才意识到,住在马德里是多么好的事情。

    来自西班牙 - SpeakingMax英语口语达人

  • So, please don't bring in your attorney if I didn't ask a question that's identical to one that you've worked.

    因此请不要带你的律师来,如果我没有考的题目,和你做过的题目相同的话。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • There were a few things I didn't get to finish last time in talking about particularly gene transfer in mammals.

    我们还有一些上次未完成的内容要讲,尤其是哺乳动物的基因导入

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定