Okay. "How exactly is it that a soul can be conscious?"
好了,那灵魂到底是怎么产生意识的呢
I don't know, I didn't go to business school so I'm not exactly sure how it works.
我不知道,我没在商学院上过学,所以我也不清楚它到底是怎样的。
And we will show you exactly how you can write programs that actually interact with the user in that way.
我们将给大家示范如何,书写代码以及跟用户交互。
It's important to figure out exactly how the Lady gets unstuck, and so that's what we're going to look at now.
搞清楚女士是如何摆脱困境是很重要的,因此我们现在要看这一部分。
exactly who they were targeting and how, though I got the sense that their approach was similar to ours.
他们究竟把谁当目标又是怎么发现目标的,尽管我有一种感觉,他们的途径和我们的差不多。
This will be the definition of the mole as the amount of carbon weighing exactly 12 grams, so I would like to know now how many particles, how many carbons are there in that mole.
摩尔的定义就是,12克的碳的数量,我想知道有多少粒子,一摩尔会有多少碳粒子。
Second, is that people may not remember exactly how much they had or every little thing they had.
第二,人们也许会忘记,到底吃了多少或所吃的每一样东西
It looks like we're still figuring out - this room was just renovated, we're still working out exactly how the electronics work. So normally we'll see a percentage of how many of you got it, but I'm going to say it was probably about 95% got the answer right.
这个房间刚刚装修过,我们还在试图搞明白,这些线路怎么工作的,如果正常的话,我们可以看到,你们回答正确的百分比,但我觉得你们,95%的人答对了。
These are bads of life that could presumably be avoided if only we knew how much exactly we had--how much longer we had.
生命中的一些坏处可以被认为是可避免的,只要我们知道我们到底还有多少,还有多少时间。
It has to do exactly with how people say what they say.
这跟人们说话的具体方式有关。
How does syntax differ from grammar or are they exactly the same?
这里的语法和平时说的语法有何区别,或者说它们是不是完全一样的
It's a little bit complicated exactly how.
要解释为什么有点复杂。
I don't know exactly how you work.
我不知道您是怎样进行创作的。
Exactly how it was done.
我们的确是这样做的。
Some scholars have pointed out that in Book II of the Iliad in the section that we call, "The Catalog of Ships," The poet lays out just exactly how many warships came to Troy fromGreece, and just exactly how many came from each town.
有学者指出在《伊利亚特》第二卷,《船舶名录》这一章节中,诗人准确地列出了从特洛伊出发到希腊的,战舰的数量,而每个城镇又各有多少
We're trying to understand exactly what changes in your brain when you learn and how those changes persist over time to support memory. And one thing that we know which helps explain why some things are easier to remember than other is that learning is not a unitary process.
我们一直都想查明,学习的时候,大脑到底发生了什么变化,这些变化是如何长时间控制记忆的,我们都知道,学习的过程不是一元化的,这就是为什么有的东西好记,有的东西难记。
Nobody exactly knew how old they were.
没有谁知道它们的发表年代。
应用推荐