He makes the decision to punish humans because the world has corrupted itself through hamas, through bloodshed and violence.
他决定惩罚人类,是因为人类世界已经因为暴力,血腥而堕落。
And that means radiation of energy, and that energy has to come from inside the atom itself.
意味着有能量的辐射,这些能量来自于原子本身。
The code is unusually conspicuous, complex, and enigmatic; it attracts an inordinate amount of attention to itself, and this attention has to acquire the rigor of a method.
这种代码通常很显著,复杂,神秘;,它把大量的注意力都吸引到自己身上,这种注意力得有一种方法的严肃性。
But gravity has a remarkable property that the pull of the Earth is itself proportional to the inertia of the object.
重力有一个显著特征,即地球的引力,与物体的质量成比例
You could do brain surgery while fully conscious because the brain itself has no sense organs to it.
你完全可以在意识清醒的状态下,接受脑部手术,因为大脑本身并没有任何的感觉器官
It presents itself in the long tradition of what has come to be called the mirror of princes.
它所呈现的,是长久以来的传统,我们所谓的,君王典型。
So, most people could recognize that light wave a has the shorter wavelength. We can see that just by looking at the graph itself -- we can see certainly, this is shorter from maxima to maxima.
0秒钟,好的,不错大部分,同学都可以判断出来这个光波的,波长更短,我们仅通过,看图就能看出来-可以。
If the state has a right to claim the fruits of my labor, that implies that it really has an entitlement to my labor itself.
如果政府有权强占我的劳动果实,这就说明它确实有权强迫我劳动。
So the point is, once you're at equilibrium none of the other states they're accessible, the system could rearrange itself to form them, but there is no accessible state that has higher entropy than the equilibrium state.
所以要点在于,如果你处于平衡态,其他所有的态都无法达到,我们可以重组体统来形成这些态,但没有一个可以达到的态,有比平衡态大的熵。
So, we've got this nice Platonic picture where Plato says, "All right. So the mind can grasp the eternal forms, but it has to free itself from the body to do that."
我们这有一个柏拉图式的场景,柏拉图说,心灵可以认知永恒的型相,但是它必须先从肉体中解脱出来
But Russia itself has no worse loss for the United States right now could find ways to keep us so tight down in the Middle East for a decade that we could do nothing else.
俄罗斯现在还没有对美利益造成太大损害,有办法,让我们紧紧围绕在中东问题上,在十年内我们只有束手无策。
The virus then can self-assemble, that is, you've made a lot of genetic material, you've made a lot of the structural pieces, there has to be some way that the virus can reassemble, repackage itself into active forms.
于是,病毒可以进行自组装了,也就是说,已经制造出大量的遗传物质,也制造出了大量蛋白质外壳,那么病毒就能通过某些方式,重新装配或者重新组合成活性状态
In other words, perhaps to your frustration, what you read today has nothing at all, in and of itself, to tell you about literature.
所以,听起来可能会让你们沮丧,你们今天读的,和文学根本没关系。
If we put a dipole that has the freedom to move, we put that dipole in an electric field, it will align itself with the field lines.
若我们将偶极释放到自由空间中,比如说放到电场里,他们会自动排序按同一方向。
And also, it's useful because harmful stimuli are noticed but when something has shown itself to be part of the environment you don't notice it anymore.
而且它还是非常有用的,因为危险刺激会吸引到你的注意,但当某物被视为环境的一部分时,你便不会再去注意到该物体。
That is, the vector itself has a life of its own.
也就是说,矢量本身是独立的
应用推荐