I had worked with the president for a long time, by the time I became the WHCS.
在我成为办公室主任前,我已经为总统,工作了很长的时间。
I've had a previous past profession where I worked full-time.
我以前做一份全职的工作。
Even if you worked in a small shop, they only had eight workers and you were related to half of them.
如果你在一个小商店工作,你需要和八个员工的一半人协调工作
It either had work, got its heat from the surroundings, or it got worked on by the surroundings.
系统从环境中,得到热量。
if we had a dualist explanation with some details really worked out, maybe we'd have to say, "Look, this is the better explanation."
如果我们拥有一个,既可行又详尽的二元论解释,也许我们就会说,看哪,这才是更好的解释
You had--They had--They worked together for a common goal, the military supported bringing these people together, and they were brought together on an equal and fair footing.
他们为了一个共同目标而合作,军队是这些人发生接触的社会支持,他们的接触是处于一个平等公平的地位。
You see, they worked with the student's teacher and they had to do a little bit of history, something about the economy, a little bit of politics, and places to visit, and to focus on a festival because the Star Festival focuses on Tanabata.
你看,他们咨询了老师,查询一些历史资料,了解相关的经济知识,一点点政治状况,和参观地点,并集中介绍一个传统节日,因为“七夕节“软件集中在日本的七夕节上。
He got talented, respected members of the community who people admired to become life insurance salesmen and he had to pay them enough so that they would stick with the job; then it finally worked.
他将社区中那些具有天赋且受人欢迎的人,聘为寿险推销员,并且通过高薪来激励他们坚守岗位,这个策略最终成功了
It worked for them, they didn't have all these chronic diseases like we have, now they had other challenges, infectious diseases primarily, but they didn't have the chronic diseases like we have, like cancer, heart disease, hypertension, hyperlipidaemia, etc., and Diabetes particularly.
这曾对祖先们奏效,他们不像我们会得一些慢性疾病,但他们要面对其他的挑战,主要是传染性疾病,但他们不像我们那样受着慢性疾病的困扰,如癌症,心脏病,高血压和高脂血等,特别是糖尿病
So just one after another they made these insane departures from the corrective devices d put in the last time we had a big trouble and they really worked quite well.
因此,它们一个接一个地背离了,上一次金融危机时,采用的矫正手段,we’,并且这些手段是有帮助的。
They had to get that all worked out, it had to be done accurately, and they had to decide to keep a certain amount of co-insurance.
他们得鉴定所有的东西,还得认真准确,而且他们还得决定是否,要进行一定程度的共保。
He had a suitcase that--I don't know exactly, something like this--had a strap that you'd pull it along and it had four little wheels on the bottom and it worked.
他的行李箱。。。我知道的不太确切,应该是这样的,那上面有一条带子,你可以拉着它,而箱子底部有四个小轮子可以使箱子滑动。
应用推荐