They're a couple whose marital blessing had been granted by none other than God himself.
作为夫妇,他们的婚姻,得到了上帝的祝福。
Second and significantly, God himself blows the breath of life into Adam's nostrils.
第二重要的,上帝将生命之气吹进亚当的鼻孔。
God Himself in Paradise Lost is nothing but body.
失乐园》里的上帝其实只有肉体。
God creates the world and then sort of, as Milton says himself, "uncircumscrib'd withdraws," right? God is not there.
上帝创造了这个世界,然后,就像弥尔顿说的,“退出了“,是吗,上帝不在结构之中。
And so he had a god father, he had a human mother, and so then he would identify himself with whoever was a god in the different places.
他的父亲是神,母亲是人类,于是他把自己定位成,不同地区的不同神祗。
In the case of the Pharaohs of Egypt, the Pharaoh was himself a god, and insisted on being worshipped in that way.
以埃及法老为例,法老自己就是神明,并且要向神明那般膜拜
Socrates seems, or could be seen, to be speaking not just ironically but provocatively in describing himself as a gift of the god.
苏格拉底的言论似乎,或可说看起来不只讽刺,而且挑衅意味十足地将自己,形容成是上帝的恩典。
And, so, Louis XIV, who liked to call himself the Sun God, a modest megalomaniac, he sends out officials into the provinces to enforce his will, and these dudes are called intendants--but that doesn't matter, you don't have to remember that.
因此,路易十四,自称为太阳王,一个外表谦虚实则嚣张自大的人,他派一些官员去各省强化他的意志,这些人被称作是监督官,这个不是重点,你们不用记这个
Also certainly as "King." And in the patriarchal narratives, God refers to himself as the God of the Father.
当然也被称作“国王“,在宗法叙述中,他称自己为先父的上帝。
When Abraham prepares to slaughter his own son, Perhaps God sees that blind faith can be as destructive and evil as disobedience, So God relinquishes his demand for blind obedience: he stops Abraham himself.
当亚伯拉罕准备屠杀他的亲生儿子时,上帝也许发现了盲目信仰,会与叛逆一样具有毁灭,一样邪恶,因此上帝放弃了对盲目信仰的要求:,他自己阻止了亚伯位罕。
So he would identify himself as a Greek god with a Persian god.
比如他自称某希腊神,与波斯神联系来。
My guess is that our sense of Milton's power, however that power is imagined, is intimately related to the way in which Milton himself represents power in the characters of Satan and of God in Paradise Lost.
我猜我们对弥尔顿力量的理解,不管我们如何想象这力量,与弥尔顿在《失乐园》中所写撒旦和上帝两角色对,力量的展方式切密切相关。
His hope rests simply with God not with himself.
希望,取决于上帝而不是自己
Now Spenser's hero in Book Two of the Faerie Queene is Sir Guyon, and Sir Guyon descends into Mammon's Cave - it's a Spenserian underworld - and it's in Mammon's Cave that he is tempted by the money god himself.
斯潘塞在《仙后》第二册中的英雄是盖恩先生,盖恩下到贪欲之神的洞穴中,这是斯潘塞笔下的地狱,就在贪欲之神的洞穴盖恩被贪欲之神诱惑了。
Everyone in Milton's heaven has a body, even God Himself.
在弥尔顿的天堂里,人人都有肉体,上帝自己也是。
Presumably none other than the orgiastic leader, God himself.
想来也只有这狂欢的领导者,上帝自己了。
We have the god of poetry, Phoebus Apollo himself, who makes an appearance, and he chides Milton for being so concerned with earthly fame -- more on that later.
这里诗歌之神,科巴士·阿波罗,露面了,他责备弥尔顿,这么在意世俗的名声--下面再谈这个问题。
In Lycidas Milton doesn't let himself, thank God, go quite so far as he does in this amazing ending to "Damon's Epitaph."
感谢上帝,在《利西达斯》中,弥尔顿做的不像,他在《达蒙的墓志铭》的结尾那样过火“
Now since God is himself the transcendent source of all being and since he is good, in a monotheistic system there are no evil agents that constitute a realm that opposes God as an equal rival.
因为上帝的力量超越万物,也因为他是上帝,在一神论体系中没有恶灵,能够形成一个可与他相抗衡的领域。
So much more important than historical verifiability is the conviction of the ancient Israelites who received and venerated these traditions, and developed them, and embellished them, that God had once acted on their behalf, rescuing them from bondage, binding them to himself in an eternal covenant.
无比史料证明更重要的是,古代以色列人坚定的信仰,他们接受并且崇敬那些传统,将它们发扬,美化它们,认为上帝曾为了他们而行动,将他们从奴役中解救,在永恒的契约中将他们与上帝联系在一起。
Satan finds it ignominious and shameful to lower himself to God, to bow and sue for grace with suppliant knee and deify His power, but this kind of submission is shameful not because it's simply always shameful so to debase oneself.
撒旦认为对上帝放低身段,屈膝承欢,并认可他的力量实在是可耻的,但是这种屈从之所以是耻辱,并非是因为通常身段被贬低时会感到耻辱。
应用推荐