He said, first, let it go a little distance, take the distance over time, that gives you the velocity now.
他说,首先,让它运动一小段距离,距离除以时间,你就能得到现在的速度
So he said, I guess maybe it is my idea I was the first person to write it up.
我斗胆以为这也许是我的想法,有可能真是我第一个将其记录
I'm not sure if it's altogether true, but it's a good story, at least, about the famous German philosopher who said that on his first teaching of the Republic, he went through the whole book, ! taught the whole book in one seminar, one semester.
不确定是否都对,但是讲得很好,至少,讲者是著名德国哲学家,他在首堂讲授《理想国》的课中如此提问,然后教完整本巨著,整本巨著在一个学期内教完,一个学期。
Well, with the first movement we said he's generally going and that kind of idea, but now it's and we'll explore this when we get to harmony, this idea of major and minor so we're going music and now and that's a change from the dark minor to the brighter major.
在第一乐章,我们说过它大体上,就像这样,但现在,我们讲到和弦时再来研究这个,大调和小调的概念,我们继续听音乐,还有这个,这就是小调到大调间的转变,由阴郁转向明亮
应用推荐