• But the nymphs in all of their sensuous beauty, with "flow'r-inwov'n tresses," they have to experience the same fate.

    但是年轻女神很美丽,但头发被扯断了“,她们不得不经历同样的命运。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Fate will permit no apocalypse before its time, before the necessary and painful steps that have to lead up to the Last Judgment.

    命运在来之前不会允许人们去启示别人,必须要自己去经历必要而又痛苦的那几步,才能走向最终的审判。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • May no fate willfully misunderstand me And half grant what I wish and snatch me away not to return.

    别来个命运之神,故意曲解我,只成全我愿望的一半,把我卷了走。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Some cultures have the body going to-- sorry--the fate of the soul.

    在一些文化中身体将会,抱歉,是心灵的终极去向

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So it's not just knowing what genes or figuring out ways to look at gene expression, it's figuring out how this expression of key genes affects the fate of the individual.

    所以我们不仅仅是要了解那些基因能致病,也不仅是要弄明白基因的表达方式,更要搞清楚这种关键基因的表达,如何影响个人命运

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • That there's no situation that would allow human beings to take the idea of fate or the other people's lives in their own hands, that we don't have that kind of power.

    世上没有任何情况允许,人类来主宰别人的命运,或决断他人的生死,我们没有那样的权力。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • At the same time, you might think his reticence, his reluctance to speak in his own voice may have also been a response to the fate of Socrates and politically endangered situation of philosophy.

    同时,你也可以将他的缄默,与不发言的冷淡,可能也是,对苏格拉底的遭遇,及哲学在政治上危险处境的响应。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • In other words, you might think of it as a kind of artificial, processed, bland, easily consumable version of fate. I really mean that. One of the funny things about that debt to Finnegans Wake is, Finnegans Wake as a book of puns is unreadable.

    也就是说,你可能会把它当做一种人为的,处理过的,乏味的,容易消耗的命运,我正是此意,关于《芬尼根守灵夜》中一个有趣的事是,它作为一本充满双关语的书是不值得一读的。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Now, cultures differ according to the fate of the body.

    而文化则由于身体终极去向的不同,也有所不同

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • To what extent is your fate sealed?

    你的人生又有多少是由命运决定的呢

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And we are invited to imagine the fate of, again finding ourselves in the bodies of other creatures and, if you can imagine this, this is because you are imagining what you are as separate from the body that you reside in.

    在这里,作者再次邀请我们去想象,我们自己被困在其他动物身体里的场景,如果你能想象如此场景,那是因为你将自己当做了,与所依肉体相分离的心理实体

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Or what - and often it's not going to be just one gene, it's going to be combinations of genes, and how do you predict the fate of the individual based on all of the genes that you know to be involved in progression of a certain disease.

    有时候甚至都不仅仅是一个基因的问题,引发疾病的是一些不同基因的组合,并且怎样基于,导致某种特定疾病的所有基因,来预测一个人未来是否会患这种疾病呢

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定