• But it is a very handy way of thinking about, not just how to program, but how to break problems down into nice sized chunks.

    但是它确实是一种很方便的思考方式,不仅仅限于编程序,在将程序分解为小部分时也很有用。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • If you've ever been using some program, you did something completely innocuous, pull something down from a menu, click a button, you didn't do anything wrong and yet all of a sudden the thing just starts hanging there or you get a little spinning beach ball or the hour glass or whatever it is.

    如果你之前在用一些程序,做一些无伤大雅的事情,拉下一个菜单,点击一个按钮,你没有做任何错误的事情,突然间有东西开始一直运行,或者一个沙滩上的小球旋转,或滴漏或是别的什么。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • It's a bad habit to get into, because when you come back to it, it may haunt you later on down the road. So really get into that notion of trying to be defensive as you program.

    来运行程序的时候,错误就会出现缠住你了,因此现在我们真的要培养,在程序中有防卫性设计的概念。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And proceeds to do the only thing he can do to defend himself against Hal, which is shut down the program, basically killing-- if we can talk that way--killing Hal.

    而他唯一,能使让哈尔不伤害到自己的举措,就是关闭该程序,基本上也就是杀死,如果我们可以那样表达的话,杀死哈尔

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Some of that is being forced by the United States and the corn to ethanol conversion program that has pushed up the price of corn a great deal, pushed down the world supply of corn for eating, and pushed up world prices.

    美国在一定程度上推动了这件事,玉米向乙醇转化项目,大大抬高了玉米价格,削减了可供食用玉米的供应量,世界玉米的价格就提高了

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • But I would choose to sit down for these particular projects right around midnight so that when I woke up my program was giving me the results I wanted.

    我可能会,为了这些特殊的项目一直等到半夜,这样我醒来时,程序就能给我想要的结果。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I'm going to open up a program called positive1.c. I'm going to scroll down to the juicy part here.

    我将要打开一个叫做positive1,c的程序,我们翻到这个有趣的部分。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • You can very quickly drive yourself nuts by sitting down, thinking, oh, I can write this program, no sweat, and then you write it and then there's a tiny little mistake here, but then there's a tiny little mistake here and here, and all of these stupid little things cascade until you try running your program, and the thing just doesn't work.

    如果你只是仅仅干坐着,不费吹灰之力,凭空幻想着我可以把这个项目搞定,你会想地发疯的,也许你会写出一点东西出来,可能会有一点点错误,紧接着这或那又出现一点小错误,这些小错误一点一点地堆积了起来,直到你开始运行你整个项目,你会发现这堆东西根本就不工作。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定