Eating a high fat diet but one that's low in cholesterol can still potentially lead to high cholesterol levels.
食用高脂但低胆固醇的食物,仍可导致胆固醇含量偏高
One of the hypotheses that was being tested in this particular study was that a low-fat diet would reduce a woman's risk for breast cancer.
其中一个,在研究中被检验的假设是,低脂膳食,有助于降低妇女患乳腺癌的风险
Alright, how many of you would say a low fat diet is best?
好了,多少人支持低脂饮食
You want to look at the effect of a low fat diet.
你想要知道低脂饮食的效果如何
How many a low carb diet?
多少人支持低碳水化合物饮食
How many low calorie diet?
多少人支持低卡路里饮食
So tens or hundreds of millions of dollars would go into a study like this by the time it was completed, money that could have been used for other things, to test whether eating a low fat diet would reduce risk for breast cancer.
数以百万计的美元,投入到这样的研究,当研究结束时,本可以用来做其他事情的钱,被用来检测是否低脂膳食,可降低患乳腺癌风险
And so these are the things people care about a lot and they're the ones that popular diet books are built around almost exclusively: that you should eat low fat, you should eat low carbs, high fat, they're all kinds of permutations of these that exist out there.
所以大量营养素是人们所关注的,它们也是,现在流行的饮食书籍所围绕的话题,类似人们应该吃的低脂或者应该低碳高脂,各种各样的说法都有
As I mentioned before is one example on the risk for breast cancer in women, so you'd randomly assign half to following their usual diet, the other half to an intervention program where people are prescribed a low fact diet, given counseling and interventions from dieticians and things, and then you look to see what happens for risk as people go forward in time.
我之前提过,这例子研究的是,女性的乳腺癌发病率,你将随机选择其中一半人按一般习惯饮食,另一半人则参与一个干预计划,其中每人都要食用,由营养学家设计推荐的低脂肪菜单,然后再看随着时间推移,被试者的发病率是怎样变化的
One would be a low fat diet; one would be a low carb diet like Atkins; another would be just a low calorie diet; and then choice D is they all stink.
有的主张低脂饮食,有的主张低碳水化合物饮食,如阿特金斯饮食法,还有的主张低卡路里饮食,选项D则是都不可取
应用推荐