OK, so tiny fraction, tiny fraction of alphas, tiny fraction of incident alphas, tiny fraction of incident alphas deflected through large angles.
这一小部分,极少的阿尔法粒子,极小部分的入射阿尔法粒子,小部分的入射阿尔法粒子,以大角度偏转。
A tiny fraction of the incident alpha particles were deflected through large angles.
极小部分的入射的阿尔法粒子,发生大角度的偏转。
that the negative particle travelled - it was deflected much, much further by those plates, what he could also assume and make the conclusion of is that the mass of that negative particle is actually larger or smaller?
因为他发现负电粒子,运动了很远,它被两块电板偏转了,非常非常远,所以他给出的结论是,负电粒子的质量,是比较大还是比较小?
Majority of alphas transmitted, that means, when I use the term transmitted that means passing through in the direction that they were originally traveling, transmitted and some deflected through small angles.
阿尔法粒子大部分穿过去了,当我用穿透这个词,是说按照原来的方向,穿透过去,包括有些小角度的偏离的穿透。
So, deflected through small angles.
所以是小角度的偏转。
The second particle was deflected almost not at all. But what he could tell from the fact that there was a second particle at all, and the fact that it was in this direction, is that in addition to his negative particle, he also, of course, had a positive particle that was within this stream of rays that were coming out.
粒子的强烈信号,有着强烈的对比,第二个粒子几乎,不发生偏转,他能判断这是,第二个粒子的原因是它在这个方向,所以在出射射线中,除了有带负电的粒子外。
应用推荐