• I'm a little short but I was doing OK. But I did do some research when I saw this book last year.

    虽然款项很少,但是我还做得不错,我去年看这本书的时候,做了些调查。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • He's saying they're doing great work but they forget this one little thing: you cannot reconcile rhetoric and grammar.

    他说的是,他们做得非常好,但是他们忘记了一个小问题,修辞和语法是不可能和解的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So, again, this is why I'm disclaiming that this isn't all that interesting yet, but what am I doing.

    此外,这就是为什么我放弃那个,这个不是那么,有趣,不过我现在在做什么呢?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But still, it's crucial to understand, doing the readings is an important part of learning what this course has to offer.

    但仍旧,它很难理解,做课外阅读是学习很重要的一部分,对于这门课所提供给你们的内容而言。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Such is her power. But we have every right to ask what Medusa - this is a figure from Greek mythology - what Medusa is doing in a Christian hell.

    她有那样的力量,但我们有权问问美杜莎,这一希腊神话里的人物,在基督教的地狱里做什么。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And this is one way of doing it but they'll alternate and they'll give you different ones to shift around and everything.

    这是其中一个实验方式,他们还会变花样,让你做不同的,把实验方式变来变去。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • But more important, it is what you are doing differently, how this has an impact on your life and that takes effort.

    但更重要的是你们所做的改变是什么,这对你们的生活有怎样的影响,而那需要我们的努力。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • But, anyway, this poor guy's not doing very well up there and becomes this sort of big spectacle.

    但是这个可怜的人在这上面肯定不好受,还成为众人的焦点

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • This is another way of doing exponentiation, but this one's a recursive function. All right?

    但这是一种递归的方法对不对?,好,让我们看看这种方法?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • This is about the stock market, but I asked a number of this I've been doing since 1996 do you agree with the following statement?

    这往往是指投资股票市场,但是1996年之后,我问过一些人,你认同以下这种说法吗

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • We're going to really get into this next class, but I just want to introduce it to you to give us a start, and many of you have used Lewis structures in high school, but we'll be doing some much more challenging Lewis structures, I can assure you, in this class here.

    其实我们下节课才会详细介绍它,但是今天我只想以简单介绍作为开始,大部分同学在高中就用过路易斯结构了,但是我们会遇到一些更具挑战性的,路易斯结构,我可以向大家保证,在这门课中会的。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • He accepts the view that justice is giving to each what is owed, but he interprets this to mean that justice means doing good to your friends and harm to your enemies.

    他接受,正义是给予每个人其所应得的观点,但他的诠译是,将正义定义为善待你的朋友,严惩你的敌人。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Well that's a--so it's sort of tongue in cheek, 'you know this is really good, I love to eat this, but I'm doing it because it's good for me' is the message there.

    它有种特别的口感,"你知道这真的非常好,我喜欢吃它,但我吃它更是因为它对我有益",这就是我想要表达的

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • So this best response actually is a pretty complicated object, and we could, if we're going to go like we did last time, we could take the time to draw this thing, but it's a bit of a mess so I won't worry about doing that right now.

    可以看出最佳对策有点复杂,我们可以,像上次课所做的那样,花点时间把这些画成图表,不过这有点麻烦,现在我不会花时间去做那些

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Now this is not the kind of stuff that computer scientists spend all their time doing, but it will germane.

    现在,这并不是计算机科学家,要花费全部时间的地方,不过与此密切相关。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But now at least we're a step closer to doing something that's a little bit more compelling, but this isn't always a good thing.

    但是现在至少是,向更引人入胜的代码靠近了一步,但这并不总是好事。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So this looks like it's doing a little bit of extra work, but you can see, if you look at that how it cuts it down at each stage.

    它就做了很多多余的工作,如果你认真看,你能看到每个阶段,它是如果缩减查找空间的,我要告诉你。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • You don't even know that you are doing this but you do it quickly and instinctively.

    你甚至都不知道自己在理解语言,但你却能够快速且本能的做到。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • But I hope to doing the next couple of lectures is giving you an idea what this class is about so that you can decide whether or not it is for you.

    但希望几堂课后,你能有个大概印象,让你决定这门课是否适合你。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • So, the curious thing about recursion is that pretty much always can you implement this idea of doing the same thing again and again and again but with smaller bytes each time.

    可见,递归算法中新奇的一点是,为了实现一个想法,你可以一遍又一遍地做相同的事情,但每次的规模都会有所减小。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I was going to do this later in the lecture but I feel like doing it now.

    本来我预想过会儿再说的,但还是现在举吧。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • 3 So here what I'm doing is 17 divided by 13, but because of this parenthetical, , -- because of that parenthetical -- that has nothing to do with math; -- this is a programming language thing -- that is a casting operation.

    所以这里我要做的是用17除以,但因为这样的题外话,因为那样的题外话-,还是没有做完这个数学题;,这是一个编程语言的东西-,那是一个计算操作。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • That part is uninteresting but how is it doing this?

    这一部分的确很无趣,但是这是怎么做到的呢?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Otherwise, this is going to be doing something strange, but all integers?

    否则,程序会去做一些,奇怪的事情,但是是所有的整数么?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And the thing I wanted point out is, we've got this global variable number of calls. Which is there not because Fibonacci needs it but just for pedagogical reasons, so that we can keep track of how much work this thing is doing.

    要指出的是我们已经,调用了几次这个全局变量,这不是因为斐波那契数列,需要调用它而只是,因为教学上的需要,以便我们可以知道,这个函数做了多少事情。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定