As the head of the true church, Peter's voicing here his disgust that the virtuous Edward King, soon to become a minister, had been lost at sea.
作为真我教会的首领,彼得声明了他对一度贞洁的爱德华金,即将成为一名牧师,失去自我的唾弃。
I've never been lost in a Bermuda triangle, and I don't really know, so.
我从来没在百慕大三角失踪,所以不是很了解这些。
Human and personal possibilities have been lost.
人类和个人的潜能已经消失。
There seems to have been something of a kind of outcry about the style of Paradise Lost. Look at page 210 in the Hughes.
当时人们对《失乐园》的格式,似乎有过强烈反对,翻到休斯版的210页。
The thought would be, when the soul and the body have been separated-- such the dualist explains-- the soul has lost its ability to give commands to the body.
也就是说,当灵魂与肉体分离时,以二元论的解释,灵魂就丧失了对肉体的控制能力
At this point it's wonderful: Samson begins to echo Milton from the invocation that we've been looking at, the invocation to Book Three of Paradise Lost.
这里很奇妙:,参孙开始附和弥尔顿的祈求,我们刚才看到的失乐园第三卷中的祈求。
And it may well be that no poem has ever been since Paradise Lost published with line numbers in its very first edition.
只有《失乐园》首次印刷的时候把行数印上,之后的诗歌都没被这么出版过。
It has been argued, and I think this is a brilliant point, that the most important word in Paradise Lost is or, the conjunction.
或者广受争议的,我个人认为是出色的一个想法,即中最重要的词就是这个连词,或者。
But by the time Milton begins writing his epic, he abandons his plan for a nationalistic poem, a nationalist poem, and decides instead to use the subject matter that he had been intending for that prospective tragedy, Paradise Lost.
当弥尔顿开始写史诗的时候,他放弃了原来写民族主义诗歌的计划,转而决定用他本来打算写的悲剧,《失乐园》的主题。
It's in response to what seems to have been an aesthetic reaction to the poem that the printer of Paradise Lost asked Milton, went back to Milton and asked him to append a note to the book's second printing -- to append a note that explains why the poem rhymes not.
这是弥尔顿对《失乐园》的出版商的答复,出版商问弥尔顿关于此诗的美学问题,他找到弥尔顿,让他给此诗的第二次印刷附一个,注解--附个注解解释这诗为什么不押韵。
In fact for readers of Paradise Lost, and this has been an experience now for a few hundred years, it does often seem as if there were some mysterious life force, a pulsating through Milton's dense and driving lines of unrhymed, iambic pentameter.
实际上,《失乐园》的读者们,几百年来一直都有这种体验,确实,似乎真有一种神秘的生命力,一种脉搏,贯穿在弥尔顿密集,强劲,没有韵律,长短不一的五音步格诗之中。
That's because to suggest -- just think of it - to suggest that Milton is relying on his memory as he composes so allusively and so dependently, in a lot of ways, so much of Paradise Lost - to say that is simply to say that the poem has been generated by Milton and not by God.
让我们来设想一下其中的原因吧,假设弥尔顿全靠着他的记忆,正如他隐晦而连续地在《失乐园》中引经据典,并将这些以多种方式组合,这在《失乐园》中随处可见,以至于人们可以简单地说这部诗,是出自弥尔顿而非上帝的创作。
应用推荐