• In both you have the flood coming about as the deliberate result of a divine decision; you have one individual who's chosen to be saved from the flood; that individual is given specific instructions on building an ark, and is given specific instructions on who to bring on-board the ark.

    在两个故事中,洪水爆发都是神的旨意,也只有被选中的人,才能幸免于难,上帝告诉这个人,怎么造方舟,并详细规定了,可以带上方舟的物种。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Another tangible way of understanding who won the battle and who didn't, is we winners, because we own the field, we can pick up the casualties, take care of those who can be saved, bury the ones who have been killed; we don't have to ask anybody's permission.

    还有一种显而易见的,判断谁胜谁败的方法,我们占领了战场,我们就是胜方,我们清理战场,处置死伤者,医治能救活的人,埋葬阵亡的人,我们不需要征求任何人的同意

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定