It's also worth pointing out that these rulers had full religious authority for their rule.
值得指出的还有,这些统治者还拥有着完全的宗教权威
There is no protection for the freedom of weaker individuals, or those who question the authority of the most powerful.
这对于弱者是没有任何保护的,对于那种不畏强权的人也是一样
What's important for our immediate purposes is her identification of Milton as a cultural authority.
这里重要的,我想引起你们注意的是,恰德莱将弥尔顿定位为一个文化权威。
This is still a huge question for us when we think about nation building and building new states, how to create a legitimate authority.
这对我们来说依然是个庞大的问题,当我们思考国家的建设,建设一个新的国家,如何创造合法权力。
Those of you who believe in divine revealed authority, that's a debate for another day.
你们中的那些相信神圣权威的人,那是另外一次的辩论。
We agree to be junior partners in absolute rule in exchange for recognizing your supreme authority over us in exchange for the protection that you will afford us."
我们愿意臣服在您的绝对权威之下,我们将视您为无上的权力,作为交换你必须向我们提供保护"
And he talked about strong authority underplaying judicious liberty,for example.
比如他只说强大权威的好处,却避而不谈,自由权的明智
This is 1969, and the purpose that's alleged for appealing to the author as a paternal source, as an authority, is, according to both Barthes and Foucault, to police the way texts are read.
这是1969年,断言把作者作为一种,父性的资源,一种权威的目的,根据巴特和福柯的说法,是为了监督文本被阅读的方式。
But why did they permit him to carry on his practice of challenging the law and ? the authority of the law for as long as they did?
而是,为何他们一再容许他,挑战法律及法律权威,达这么长一段时间?
In other words, for Hobbes, authority and relations of authority do not arise naturally among us, but are rather, again, like civil science itself, the product of contrivance or art.
换句话说,对于霍布斯,权力和权力关系,并不自然而然产生于我们之中,不如说是,像平民科学一样,是发明或艺术的产物。
For centuries, Aristotle's authority seemed to go virtually unchallenged.
几个世纪以来,亚里士多德的权威似乎无可动摇。
First, the Treaty declared that the individual sovereign state would henceforth become the highest level of authority; you might say, putting an end once and for all " to the universalist claims of the Holy Roman Empire.
第一,条约宣称,各个主权国家,都因此而成为各自国家里最高的权力;,永远终结了,普遍意义上的“神圣罗马帝国。
Now, to be sure, in Siberia in the far reaches of the north, North Asia, this empire amounted to little more than a series of trading posts, and it took a very long time for any semblance of Russian authority from Moscow and soon from St. Petersburg, for reasons that we'll see, to reach there.
现在,可以肯定,当时的俄国,在西伯利亚和北亚并没有多少商栈,俄国耗费了很多时间,才使得其首都市容变成现在这样,无论是莫斯科,还是之后的圣彼得堡,原因我们会讲到
应用推荐