The ordered swirl of houses and streets from this high angle sprang at her now with the same unexpected, astonishing clarity as the circuit card had.
从这个高的视角,看到的像漩涡一般,排列有序的房屋和街道,就像当初的印刷电路一样,以未曾预料的,令人惊讶的清晰感。
And like, I wouldn't talk to her for a year because I was really mad at her.
像这样,我会一年不跟她说话的,因为我真的对她很生气。
How troubling though -- this seems undeniable -- and how strange that Woolf really at her most radical is echoing the very words of the power that she's opposing!
多么让人不解--但这又是不可否认的--多么奇怪,伍尔夫在她最激进的言论中附和弥尔顿的字字句句,而弥尔顿的力量正是她所反对的!
Remember, she says that, as she is growing more and more desperate at the end, that her men were being stripped away from her one by one.
记住她说过到最后,她变得越来越绝望,因为男人们一个个地离她远去。
Like I'm angry at you but maybe that's forbidden for some reason, so I'll be angry at her.
比如,我在生你的气,但是可能由于某种原因我无法向你发脾气,所以我就迁怒到她身上。
You can look at her and say, "We don't have any of the ingredients for chicken soup."
你可以看着她,说“我们都没有做鸡汤的食材。”
And she is crying and crying at her desk.
她趴在办公桌上哭个不停。
And when he looked at her, he was so overwhelmed with emotion and sadness that he couldn't find her, that he began to cry.
当他看着她时,他被激动之情和悲伤淹没,因为他找不到她,于是他开始哭泣。
And should we look at more broadly in seeing that what makes America, America would make her society.
将眼界放得更宽些,什么造就了美国,美国应该造就自己的社会。
where one person is, in a sense, ] seeing another without being seen.] She was starting down, Looking back over her shoulder at some fear.
某种意义上来说,这就是一个人看着,另一个,不被看到的时候],她想下来,转过头惊恐地望着下面。
A candidate could say during an election that "I'm a moderate candidate, I'm at position 5" but you might not believe him or her.
一个候选人在整个大选中可能说,我是个中立的候选人,我的立场是5,但你不一定就相信他/她的说法
If you think best to take her at 700, I can still get her.
如果你认为最好花七百美金把她买下来,我依然可以得到她
So she got a certificate at the end thanking her for participating in the clinical trial, and also telling her to go get the real vaccine because she hadn't had it yet.
试验最后,她得到了一个证明其参与,这项临床试验的证书,并且被告之要去注射真的疫苗,因为她还没有被注射过
And after the war that policeman directed traffic at the market every Saturday, and the widow walked by and saw this man, knowing he had denounced her husband who had been taken away and killed.
战后那个警察,每周六在市场指挥交通,那个寡妇每次走过都能看见这人,知道是他揭发了他丈夫,然后被抓走遇害
It's all seen from her point of view and at a distance And then somebody is knocking at the door and breaking in, and that's Kane And then there's a close-up of Kane leaning over the bed ? Right?
都是从苏珊的角度来拍的,镜头比较远,先是有人敲门,那人闯了进来,是凯恩,然后有个对凯恩,俯在床头的特写,对么?
She starts at the beginning of her day and goes through task after task, chore after chore, project after project
她从一天的开始说起,从一个任务说到另一个任务,从一件杂活说到另一件杂活,从一个项目说到另一个项目。
应用推荐