• Do you want to stand up and wait until Ale gets there, and really yell it out now.

    站起来等着艾尔走过去,并且大声地告诉我们答案

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Just be patient with him and wait, and everything will be fine.

    我们要对他有耐心,过一段时间,事情都会好起来的。

    I agree实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • What' s better is to plash yourself in the middle of something you genuienly love, and wait for the wave to come and find you.

    更好的办法是置身于,自己真正热爱的事业当中,等待潮流来追随你。

    普林斯顿公开课 - 领导能力简介课程节选

  • Generally, there are a couple of elements that one might set down as in a Petri dish, and wait to see if some chemical reaction might take place, but not at all sure of what it might be.

    一般来说,都有几个元素,作者会把它们像放入培养基中一样培养,等待某种化学反应的产生,但对可能的结果却一无所知。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And now, if I'm touching mouse pointer, we saw that Boolean expression before, play sound meow, wait a couple of seconds, and then just keep checking.

    现在,如果我们碰下鼠标指针,起初我们看到一个布尔表达式,播放猫叫的声音,等几秒钟,然后如刚才那样做检测。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • You wait for the pig to do something that's halfway close to dancing, like stumbling, and you reward it.

    你等到猪的动作有点像跳舞,比如它摇摇晃晃的,你就奖励它。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • You can't read it unless you take the course -and so I'm going to wait a little bit.

    也就是说,你只有选了这门课才能读到,所以我会等一段时间再发。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Dear Sal, sweet Laura. I've come, I've gone, but wait, ah, yes," and he stared with rocky sorrow into his hands. "Can't talk no more.

    亲爱的萨尔,温柔的劳拉,我已经来了,我马上要走“,可等等,嗯,是的“,他盯着自己的手,脸上露出不安的神情。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Ale is there somebody here, just wait for the mike a second and now shout it out.

    埃尔,那边的学生,等下麦克风,现在大声说出来

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • They're not responsible necessarily for moving molecules inside and out, but they sit at the outside of the cell and they wait for signals.

    它们不负责将分子运进运出,而是冲着细胞外面坐等信号

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • And I said, wait a minute, is that guy still alive?

    我说,等等,难道他还活着

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Right and... wait, wait, wait, that's good. What's your name?

    没错,等等,说得好,你叫什么名字?

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • You won't have to solve it in this class, you can wait till you get to 18.03 to start solving these types of differential equations, and hopefully, you'll all want the pleasure of actually solving the Schrodinger equation at some point. So, just keep taking chemistry, 18 03 you'll already have had 18.03 by that point and you'll have the opportunity to do that.

    你们不用在课堂上就解它,你们可以等到得到18,03之后,再开始解这些类型的微分方程,希望你们都想得到,实际解薛定谔方程的乐趣,所以,保持来上化学课,你们在那个点将会得到,你们有机会做到的。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And your dad is like, "Oh, give me a big hug, I can't wait to see you."

    你的爸爸说,“哦,来赶紧给爸爸抱一下,我等不及要见你了。”

    Don't 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • and then you would wait two seconds or so and then you would see a target, presented very rapidly.

    然后你会等待大约两秒钟,的时间,之后你会看到一个目标,显示得非常快。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • Now you might say, wait a minute. Thing's ordered, if I stop part way through and I throw away half the list, doesn't that help me? And the answer is yes, but it doesn't change the complexity.

    如果我在半路上停下来,然后不去遍历剩下的数组了,这会有帮助么?答案是有帮助,但这没法改变算法的复杂度,因为我们之前怎么说来着?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定