In the first game, it was kind of clear that we should choose Alpha and here it's not at all clear what we can do-- what we should do.
在第一个博弈里,我们很显然应该选α,但这次我们应该怎么选就很不确定了
to get a view all over the city, on a clear day, of course.
俯瞰整个城市,当然这要在一个晴朗的日子。
He learned all there was To learn about not launching out too soon And so not carrying the tree away clear to the ground.
直到他再没有用武之地,他学会了,所有的花招:不立刻腾身跳出去,免得一下子把树干扳到了地面。
Then it's very clear the way you patch it up is you multiply it by this constant and now we're all set.
很明显,弥补的方法就是,乘以这个常数就全部搞定了
Define the path. Get all of these really clear, and you've basically solved the problem.
把所有这些搞清楚,你就基本上解决这个问题了。
I don't know how clear that all was; let me just write this down.
我不知道是否讲清楚了,我写下来吧
I'm going to look sort of with some care at these passages - so all will become clear, but particularly in this: Sidney-- and I didn't exactly quote the passage in which Sidney does this - but I urged you to believe that he does-- Sidney actually ranks poetry somewhere between divinity and the other sciences.
我会重点讲这点,等我讲完你们就明白了-,我不读他的原句了,但我想让你们知道,西德尼的确-,将诗歌排在了,神学和其他科学之间。
Even though there were people, mostly young men, willing and able to read to him, it's clear that the vast quantity of learning that gets poured - all of that erudition that gets poured into the pages of Paradise Lost - it's clear that this is not a product of Milton's last-minute review of the classics.
尽管有很多人,大多数是年轻人,愿意将材料读给他听,很显然这使得大量的知识被注入,所有这些广博的知识被注入到《失乐园》的字里行间,但很显然这不是,弥尔顿在最后一分钟对于古典文献回顾的产物。
If he had all of that,it's not so clear to me that it would be the wrong thing to say that, by golly,this is Napoleon.
如果他都拥有这些,那我就不太确定,这么说是否错误了,天哪,这是拿破仑。
All right is that clear and--okay.
这样讲清楚吗,好的。
This has made it very clear that there has to be -if you announce anything you have to announce it all at once on a certain date and you can't have favored people that you give the announcement to.
很明显的一点...,如果要宣布事项,就要选定某一天,而且,你宣布的消息,不能只针对某一人群
It's by no means clear that The Rhyme of the Ancient Mariner will end with "Love all things, great and small things."
大家不可能清楚的预见到《古航海家之歌》,会以“爱所有事物,不管它伟大或渺小“结尾“
It seems pretty clear that not all parts of the body matter.
很明显不是所有身体部位,都一样重要。
应用推荐