People were pulling money out of banks because they feared that if the bank failed, then they would lose their money; it created a huge crisis in 1933.
人们纷纷从银行提取现金,因为他们担心,万一银行破产,他们就会血本无归,这种情况导致了1933年经济危机
Then the duke judged that such excessive authority was not necessary, because he feared it might become hateful and he set up a sort of a civil court in the middle of the province with the most excellent president where each city had its advocate.
然后君王判断,这样过度的威信是不需要的,因为他害怕那可能会变成仇恨,他在该省区中心,设立了一个类民事法庭,并派出最优秀的大臣,让每一座城都有自己的律师。
应用推荐