I see this as a course that's an introduction to the literature of a period, to modern poetry.
我觉得,这只是一门引导性课程,引导大家关注某一时期的文学创作和现代诗歌。
Kant calls it "purposiveness"--that is to say, the way in which the thing is organized according to some sort of guiding pattern.
康德称之为,“合目的性“,也就是说,依据某种引导型结构,组织事物的方式。
I would go so far to say that something like a satanic sensibility may be one of our best guides in our reading of Milton.
我大可以这样说,这种撒旦式的艺术感受力,可能是我们阅读弥尔顿时的最好引导之一。
And this'll lead into what you're going to see next time as well as what you're going to do tomorrow.
这会对于你,接下来要学到的,和明天要做的东西起一个引导作用。
That's the thought that the body theorists are trying to elicit in you when they offer these Napoleonesque counterexamples.
肉体理论家给你摆出这些,拿破仑式的反例,是想引导你们得出这个想法。
It seeks distinction, the desire to be first in the race of life and lead us to seek to dominate others.
它追寻区别,渴望成为人生赛跑中的第一名,并引导我们寻求主宰他人。
All right, that's just an opening thought about why melodies show up in the top part of the texture.
好吧,这只是一个引导性的思考,为什么旋律会出现在织体的上部
But that will go out and it will give a series of instructions for how to think about the concept sheets.
我们发送的论文模板包含有几项说明,引导大家做论文
Or even growing up as a woman in the American society, what drew you to this topic?
或者说作为一个成长在美国社会的女性,是什么引导你探究这个问题的?
Now we'll guide you through it as you'll see in the specs as to what holes you need to fill in within the framework.
现在我们将引导你,从而你可以从说明书中看出,需要在框架中填写什么内容。
By building certain political institutions that would channel the flawed, imperfect human nature toward the good.
通过建立某种政治机构,引导有缺陷的,不完美的人性向好的方面发展。
He guides them. He protects them. He promises them descendants.
他引导他们,保护他们,许他们以子孙后代。
So, here the city is at a distance. We're in a pastoral space, a beautiful space, and this is all sort of under the guidance of this white cloud, this blinding white cloud. And of course, I don't have to say to you, I'm sure, "Blinding white cloud?
因此,这儿,离城市还有一段距离,我们来到了一个农村,一个漂亮的地方,在那朵白云的引导下,这朵亮白的白云,当然,我不必跟你们解释,我很确定,亮白的白云?
It's important--that's one reason why we want policies that encourage equality of incomes-- not necessarily equality, but reasonable equality-- because the people with very low wealth have a very high marginal utility of income and people with very high wealth have very little.
这非常重要,我们需要通过政策,来引导收入公平的一个原因就是这个,不是绝对的平等,是相对的平等,因为那些低收入的人群,对收出的边际效应相当的高,而高收入人群的则小得多
So Milton is struggling here to catch up with the star-led wizards, who -- as you can note -- are already themselves hasting.
所以弥尔顿在这儿极力想追上由明星引导的术士,你们可以注意到,术士们自己也在匆忙赶路。
The subject matter itself becomes the dominant device, and it implies in your imagination a way to construct it, but the way to construct it is not the dominant.
但是在奥布莱恩的文章里,主题被首先给出,主题占支配地位,在想象中引导你构建情节。
Philosophers and psychologists who fall under the constrained vision create them, philosophies and psychologies and institutions and systems to channel our flawed and imperfect nature.
执有这种观点的,哲学家和心理学家创造了它们,创建了人生哲学,心理学,各种机构和体系,来引导我们有缺点的不完美的人性。
So we need something to direct it, but why couldn't that just be, one particular part of the body plays the part of the command module?
所以我们需要某个东西来引导,但是为什么不可能仅仅是,肉体某个特定的部分在扮演着,指挥舱的角色呢
He guides and protects the patriarchs.
他引导并且保护那些族长们。
And this has led some readers to suggest that the proposal for philosophers' kings is ironical.
这也引导一部份读者,将哲学家国王的提议,联想成是种挖苦。
Because my question, ?" my guiding question was "what would contribute to happiness?"
因为我的问题,我的引导性问题是“什么会对幸福有贡献“
We need something to be pulling the strings, to be directing the body.
应该是有什么在发出指令,引导肉体活动
This is the issue for Socrates, how to channel this wild and untamed passion of spirit or heart, how to channel this to some kind of common good.
这是苏格拉底面临的难题,如何引导,这野性不驯的精神或内心热情,如何将其引导至某种共同的良善。
So this is a teaser of functionality to come.
所以这是一个函数引导。
And then what they do, rather than resign, they channel it.
但他们没有屈服,而是加以引导。
There's a lot of research to show that helping ourselves, in other words, working on our happiness, contributing to our wellbeing, leads us to also be more generous and benevolent toward others.
很多研究表明自我帮助,换言之,努力为自己争取快乐,有助我们获得幸福,也能引导我们对他人更加宽容和亲切。
He is under some kind of divine edict and it is precisely his devotion to this divine command, to this particular kind of calling that has led him to neglect his worldly affairs.
他深受某种,神明勒令的指示,也确是他对神明指示,对这种特殊召唤的虔诚,引导他忽视身旁的世俗杂事。
So to just preface what we're going to do next time, what would happen if I wanted to do sort, and rather than in sorting the entire list at once, I broke it into pieces, and sorted the pieces, and then just figured out a very efficient way to bring those two pieces and merge them back together again?
所以为了引导下一次,我们要讲的内容,如果我想做排序,而且不是一次吧整个列表排完,会发生什么,我把它拆成小的列表,然后把各个小列表排序,接着用高效的方法再把小的列表?
How do they channel it?
如何引导?
Note that he is not saying, although he is sometimes taken to be saying this, that he is not saying biologically implanted desire or impulse that we have or share that leads us to engage in political life.
注意,他并未亲口说,但他有时会被认为说过这话,但他并未说过,生物性根植的欲望或冲动,引导我们,致力于政治生活。
应用推荐