To speak both of Jove and of Christ is obviously in some ways to mix your metaphors and the effect can only be disorienting.
同时提到丘比特和救世主在某种方式上,很明显使人们对暗喻和其所起的作用感到迷惑。
My favorite class I've had here thus far was last year.
其最喜欢的课程是我去年上的一门课。
It probably has some risk, but the way we approximate things in finance, we take the government as riskless.
它可能存在一定的风险,但在金融学上,我们忽略其风险,将政府债券看作无风险。
Sometimes subtle changes in the structure of a protein can convert it from an active state into an inactive state.
有时蛋白质结构上一些很小的变化,就能将其由激活态转变为非激活态
Because if we recognize that there are things in the world which have intrinsic value and importance and what we call beauty.
因为如果我们承认世界上有这么,我们称为“美“的东西,其本质上就无价且珍贵。
Well, Con Markievicz is, in a sense, a figure like Leda. She is someone who has suffered the traumatic violence that engenders history.
马克维其从某种程度上说,是个像丽达的人物,她所遭受的痛苦的暴力,书写了历史。
Electrons will occupy orbitals in order of ascending energy, occupying the lowest energy first and up.
电子是按其能量递增顺序,排布在轨道上的,首先占满第一级,即最低能级。
The law of talion, which is essentially the principle that a person should be punished according to the injury they inflicted, it's been decried as a primitive, archaic reflex of the vengeance or vendetta principle.
复仇法,本质上讲述了人应该根据其所造成的伤害,接受处罚的原则,却遭到了谴责,人们认为它是,复仇或仇杀原则原始古老的反映。
So, I wrote some very simple software to receive an email from my BlackBerry and then send it out to an email list of some people I put on that list, with my friends and my family on it.
所以我编写一些很简单的软件,来接收我的黑莓手机发来的邮件,然后将其转发给一个邮件列表,这个列表上有我的朋友和家人。
So this takes all the information from CD-ROM and makes it into a story that a teacher, a parent, a librarian could read to the children.
所以这得从光盘上截取所有信息,将其制作成,一个老师,家长,图书管理员,能够读给孩子们听得故事。
But I'm going to concentrate,in this course, on the meaning of these texts in their earliest context.
但在课堂上我只会着重讨论,这些文本在其早期历史中的意义。
It's the sort of thing he's given lip service to, no doubt,over the course of his life.
他非常震撼,虽然他终其一生,口头上说相信死亡,这毫无疑问。
The North and the South had roughly, as the Northern and Southern states, the Free states and Slave states, had roughly the same geographic size.
北方和南方大致上,北方和南方的各州有,自由州和蓄奴州的区别,但其地理大小总体上相同
With a lot of morally intuitive appeal, Bentham's idea is the following, the right thing to do; the just thing to do is to maximize utility.
充满了道德上的直观感染力,其观点如下,正确的选择,公正的选择,就是最大化功利。
So, they make their personal or dynastic rule absolute based on loyalty to them as individuals and not to the state as some sort of abstraction.
所以,君主将个人或者王朝的绝对统治,建立在[民众]对其统治家族的忠诚,而非国家这样的抽象概念上
He's asking us to imagine God, or perhaps this is God's creative spirit, as some sort of feminine being laying the universal egg and brooding over it until it bursts forth with new life. This is a risk.
他想让我们把上帝,或者说上帝的创造精神,想象成一个产下宇宙之卵并孵伏其上,直到新生命破壳而出的女性形象,这很冒险。
I'll cover them of course and go over what I think the key points are, but if I don't discuss the readings in class please don't take that as a sign that the readings aren't important.
我会对其进行讲解,并且指出重点部分,如果有课上没讲到的阅读材料,不要以为这些不重要
But, he says, if he tries to persuade people of the goodness and the justice of his way of life on simply rational grounds alone, to persuade them that the examined life alone is worth living, he says he will not be believed.
但他表示,假设他试图说服,良善及正直之士,相信其生活方式的作法,仅在简单的理性基础上,或者试图说服他们,经反省的生命才值得活,他说他们也仍然不会相信他。
But you do have the ability to affect public policy to an extent that it will be sensitive to the needs and issues of Muslims face.
不过你却有能力,在一定程度上影响国家政策,使其对穆斯林的需求与问题更加敏感。
They were already, in 1914, starting to require that food packages show nutritional -or ingredients and nutritional information.
在1914年,政府要求,食品厂商在包装上标明其营养成分,或者原材料及营养信息
Then he'd write on a little note " and hand it to the guy and say just keep this note.
之后金匠会将其记录到一张票据上,交给他个人并且对他说:“保留好这张票据。
Here, the problem is solved by injecting it directly into the cell, shown here, and then that's one issue with gene delivery.
现在,这个问题已经通过,将其直接注入细胞的方法解决了,图上这里,这只解决了基因输送的一个问题
Conceivably, some of them might reduce the badness of death, in some way.
可以想到,某些特征可能会降低其坏处,在某种程度上。
Again and again and again he quotes Levi-Strauss in confirmation of his own arguments, only then in a way to turn on him by pointing out that there is something even in what he's saying there that he hasn't quite thought through.
他一遍又一遍地引用列维,斯特劳斯的观点,来支持自己论点,在批驳其论点时也只是指出,他在某点上,考虑不够全面。
Now, it raises lots of interesting issues if a company does that and then boasts about it on the packaging or in marketing, because then people could overestimate how good those products are for them, so a lot of consumer education has to be done.
现在如果一个公司改进之后,在其包装,或市场上大肆宣扬,会引发许多争议,因为人们可能因此高估了,这些食品对其健康起到的作用,可见消费者应该对此有更多了解
There was a conditional agreement: yes, Norway should manage this oil risk but it's politically difficult and that's the problem-- is that we're not able to do our optimal management.
他们在一定程度上同意我的观点:,是的,挪威应该设法解决石油的风险,但这在政治上很困难,其问题在于-,挪威无法做到最优的管理。
Sometimes that subtle change can lead to a big change in the function of the protein.
有时候,蛋白质在结构上的小小改变,会导致其功能发生巨大变化
And the goal was to eradicate the virus, to get rid of it so that there were no natural sources of the virus on the planet.
其目标是根除病毒,完全除掉病毒,让这个星球上不再有病毒的自然来源
We could, on the physicalist point of view, call those souls.
我们可以站在物理主义者的角度上,称其为灵魂
For example, Frito-Lay, before they really had to because of bad publicity, took out all of the Trans fats in their products and that was -they're the largest snack manufacturer in the world so that was a pretty significant advance for the healthiness of their foods.
例如,菲多利,为免受到舆论谴责,他们在政策发布前,就已剔除了其所有产品中的反式脂肪,他们是世界上最大的零食生产厂商,这对他们产品的健康程度也是一大提升
应用推荐