Why didn't he come clean? Of course, they took "The Purloined Ribbon" to be his sort of allegorical way of suggesting that he couldn't possibly confess because nobody can confess, there's no human subjectivity, etc., etc., etc.
为什么不全盘招供,当然,人们把他写的“偷窃的缎带“当成他用一种讽喻的方式,来暗示说他不可能承认,因为没有人能承认,人类主观性的缺失,等等等等。
and so they just, knowingly or unknowingly, they steal and copy what someone else has already said.
所以他们就,有意识或无意识地,偷窃或者拷贝别人说过的东西。
Can you understand that the mother might think it's that person even though it's really that person?
你是否能够理解,母亲也许也会认定是这个人偷取了食物,即使实际上进行偷窃的是另一个人
All right, but -- So why is it wrong to steal even to feed your starving family?
好的,但是-,为何偷窃是错的,即便是为了养活挨饿的家人?
One of the texts of de Man -also in the book called Allegories of Reading where you'll find also a version of the essay "Semiology and Rhetoric" one of the essays that those who had actually read de Man actually argued about in a persistent fashion is called "The Purloined Ribbon."
德曼的一篇文章,同样在《阅读的寓言》这本书中能找到,在这本书中还能找到“符号学与修辞“的一个版本“,这是一篇读过德曼的人都会,不停争论的文章,它叫“偷窃的缎带“
And it's possible that children kind of got overwhelmed with it, and when asked what would the mother think, who the mother would think stole the food, responded with who really stole the food.
儿童很可能无法理解这一情境,当被问及妈妈是怎么认为的,妈妈会认为是谁偷了食物,儿童会指出那些真正偷窃食物的人
应用推荐