• Then he flung outward, feet first, with a swish, Kicking his way down through the air to the ground.

    然后,纵身一跳,他两脚先伸出去,在空中乱踢乱舞,于是飕的一声,降落到地面。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • and he had his hands like this but he didn't have a sign. He was holding it as if he had a sign

    他把手伸出,但他没有举牌子。他抬着手仿佛举着牌子一样,

    不做善事的理由 - SpeakingMax英语口语达人

  • Stick your face right up to the newborn baby and go like this and stick your tongue out.

    把你的脸凑到婴儿的面前,像这样对婴儿做鬼脸,把你的舌头伸出

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • It is a protrusion of the cell sticking out of the epic al surface.

    伸出细胞的美丽表面。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • Yet once more, O ye Laurels, and once more Ye Myrtles brown, with Ivy never sere, I come to pluck your Berries harsh and crude, And with forc'd fingers rude, Shatter your leaves before the mellowing year.

    我再一次来,月桂树啊,棕色的番石榴和常青藤的绿叶啊,在成熟之前,来强摘你们的果子,我不得已伸出我这粗鲁的手指,来震落你们这些嫩黄的叶子。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And you want to go out and pet this dog. And you're reaching out. It's adorable.

    你想走过去摸摸这只可爱的小家伙,然后你就伸出了手。小家伙太可爱了。

    If I were 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • Don't you want to just reach out and pinch it? It's so cute.

    你难道不想伸出手轻轻捏一下吗?实在太可爱了。

    so that 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • In our hallway, ablaze with welcoming lights, my Lolita peeled off her sweater, shook her gemmed hair, stretched towards me two bare arms, raised one knee. "Carry me upstairs, please. I feel sort of romantic tonight."

    在自家的门厅里,欢迎的灯光大亮,洛丽塔脱下,套衫,摇摇晶光闪亮的头发,向我伸出两只裸露的胳膊,抬起一直膝盖:“请抱我上楼去,我觉得今晚有些,浪漫,“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And sometimes she sticks her head out the window

    有时她会把头伸出窗外,

    I hate 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • And Meltzoff finds that babies more often than not stick their tongues out back, suggesting some sort of social connection from one person to another, and then later on babies are mimics.

    迈尔左夫发现,婴儿往往会把舌头伸出来再缩回去,表明了人与人之间的某种社会联系,也说明了婴儿是模仿者

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • This is--If you'll hold out your hand and--one hand flat.

    如果你伸出手,手伸平

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Can you make a novel, as he says in the essay, that will "sprout wings and grow claws" in secret in his mind? That's an image taken from the metamorphosis of the butterfly within the chrysalis.

    你能够让一本小说,就像他在那篇文章里说的那样,会在他,脑海里秘密的“展开翅膀,伸出爪子“?,这是从蝴蝶羽化中,借鉴来的比喻。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • It's this line, "And with forc'd fingers rude" - this is called a broken line or a half-line, and this broken line has been read, I think, rightly as Milton's indication to his reader that he's not even up to the task of writing a sonnet at this point.

    是这句,“我不得已伸出我这粗鲁的手指“,-这叫做断裂句,或者半句,将这句理解为,弥尔顿向读者暗示他此时甚至,还不能写好十四行诗是正确的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定