Thus,he says,it is not possible to ascertain who is responsible for the shelling or to make a definitive casualty count.
VOA: standard.2009.05.11
It's called this just because it's an electron that results when an electron absorbs a photon's worth of energy, so thus it's a photoelectron.
之所以这样称呼是因为,当一个电子吸收,一个光子的能量的结果,因此它是一个光电子。
Thus far, for us it's been testing individual functions. Later in the term we'll talk about unit testing of classes.
至今为止,我们用到单元测试的地方,就是测试每个单独的方法,在后面我们会讲到类的单元测试。
But it said that given the Sri Lankan government's complete failure thus far to investigate possible war crimes, the only hope for justice would be an independent, international investigation.
VOA: standard.2009.10.22
who was refuted by Dr. Johnson who kicked a stone and leaped away in terrible pain saying, "I refute it thus."
约翰逊先生反对理想主义者,他踢开一块石头,跳开到很远,一副痛苦不堪的样子,说,“我这样来反驳“
"I was appalled. When you read through it it's sort of like it's a memo out of some science fiction movie - I mean, the temperature of the air can't be any lower than thus and so, you can't do it for any few minutes.
VOA: standard.2009.04.17
See, to be honest even though it might feel like a whole of new stuff at once, it's a pretty small language and so we've almost seen all of the syntactic features thus far so now we'll be able to start focusing more on concepts.
瞧,即使它感觉好像一个新的东西,它是一种相当小的语言,我们迄今看到的几乎所有的语法特征,现在我们将把重点放在概念上。
It becomes this economic dynamo because of that, and thus traders are to be found everywhere.
由于运河的开凿,使得这里成为欧洲经济的发动机,各国的商贩在这随处可见
So this is a piece by Strauss where he's trying to resurrect the content, or mirror the content, of a philosophical novel by Friedrich Nietzsche, Thus Spoke Zarathustra, and it's about the unleashing of human capacity as it comes forth from the primordial earth here.
通过这个片段,施特劳斯正试着,重新诠释或者再现弗里德里希·尼采,的哲学著作查拉图斯特拉如是说的内容,这部作品是关于人类能力的释放,时间设定在人类从原始的世界出现之后
There are two aspects of it. Thus far, the problem sets have mostly focused on function.
关于这个问题有两个方面,迄今,问题集只关注了方法。
How can it activate the rules of a language from within and thus give rise to the designs which are properly own--its own?"
它又是如何使语言的规则发生作用,并且导致适当的属于自己的设计的?,“
Well, thus far, I haven't written any programs that themselves take any such arguments, and yet it turns out I can do exactly that.
到现在为止,我还没有写任何的,它们自己携带参数的程序,但是,我完全可以这样做。
It is a substance self which therefore endures through time, thus thoughts and actions at different moments of time may pertain to the same self.
因此不同时期的行为和思想,可能会从属于同一个,好,那么我们怎么编码实现这个呢?,听起来像个人工智能的问题。
We've been using strings thus far to get input from user and store it in variables.
迄今为止,我们用字符串来接受用户的输入,然后存储在变量里。
应用推荐